A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Impianto di alimentazione / Scarico
Fuel system / Exhaust system
sezione / section
L 7
25
ST3
- M.Y. 2004 - edizione/edition 00
Rimontaggio scatola
filtro
Qualora fosse stata rimossa im-
puntare la colonnetta (16) sulla scato-
la filtro (11) e serrala alla coppia
prescritta (Sez. C 3).
Impuntare il piolo (18) sulla colonnetta
(16).
Impuntare il piolo (18) sulla staffa (21)
fissandolo con il dado (
19
).
Serrare il piolo (18) e il dado (
19
) alla
coppia prescritta (Sez. C 3).
Rimontare la staffa (21) di fissaggio
bobina testa verticale fissandola alla
scatola filtro aria (11) con la vite (20).
Serrare la vite (20) alla coppia di ser-
raggio prescritta (Sez. C3).
Inserire il tubo sfiato aria (12) nellasca-
tola filtro aria (11).
Inserire la colonnetta (16) e la staffa
(21) sui gommini (13) di appoggio al
telaio.
Importante
Per non danneggiare i gom-
mini(13) montati in corrispondenza
del fissaggio della colonnetta (16) e
della staffa (21) al telaio; si consiglia di
lubrificarli con alcool.
Inserire il tubo filtro / uscita serbatoio
sfiato olio (8) sulla sede della scatola
filtro aria (11) posta sul fondo.
Impuntare la vite (15) di fissaggio an-
teriore scatola filtro aria (11) interpo-
nendo il distanziale (14) e il gommino
(13); serrarla successivamente alla
coppia di serraggio prescritta (Sez. C
3).
Refitting the filter box
If the post (16) has been removed, fit
it to the filter box (11) and tighten it to
the specified torque (Section C 3).
Engage the stud (18) in the post (16).
Engage the stud (18) in the bracket
(21) and secure it with the nut (
19
).
Tighten the stud (18) and the nut (
19
)
to the specified torque (Section C 3).
Refit the vertical cylinder coil bracket
(21) to the filter box (11) with the
screw (20).
Tighten the screw (20) to the
specified torque (Section C 3).
Fit the breather hose (12) to the filter
box (11).
Fit the post (16) and the bracket (21)
in the frame grommets (13).
Caution
Use alcohol to lubricate the
grommets (13) holding the post (16)
and bracket (21) to the frame to avoid
damaging them.
Fit the filter / oil breather tank drain
hose (8) to its seat in the bottom of
the filter box (11).
Fit the front retaining screw (15) for
the filter box (11) with the spacer (14)
and the grommet (13) between the
screw and the box, and tighten it to
the specified torque (Section C 3).
20
21
18
11
12
20
21
11
A
8
16
13
18
13
13
14
15
12
11
Summary of Contents for ST3 2004
Page 1: ...Manuale d officina Workshop manual Model Year 2004 St3 DUCATISPORTTOURING...
Page 13: ...A B C D E F G H L M N P Indice generale General summary 12 ST3 M Y 2004 edizione edition 00...
Page 14: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 28: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 32: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Technical specification 0...
Page 80: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 140: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 168: ...N L H G F E D C B A P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 198: ...N L H G F E D C B A P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 246: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 280: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 316: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione Accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 358: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 552: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 620: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...