A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Uso e manutenzione
Maintenance operations
sezione / section
D 4
42
ST3
- M.Y. 2004 - edizione/edition 00
Regolazione
ammortizzatore
posteriore
L’ammortizzatore posteriore è dotato
di registri esterni che permettono di
adeguare l’assetto della moto alle
condizioni di carico.
Il registro (1) posto sull’estremità
inferiore destra dell’ammortizzatore
regola il freno idraulico nella fase di
estensione (ritorno);
Il registro (2), sul serbatoio
d'espansione dell’ammortizzatore,
regola il freno idraulico nella fase di
compressione.
Note
Per accedere a questo
dispositivo è necessario rimuovere la
sella (Sez. E 3) e il fianchetto sinistro
(Sez. E 4).
Ruotando in senso orario i registri (1 e
2) si aumenta il freno, viceversa si
diminuisce.
Taratura Standard registro esterno (1):
posizione di tutto chiuso (senso
orario), svitare il registro di
2,5
giri.
Taratura Standard registro
compressione (2):
posizione di tutto chiuso (senso
orario), svitare il registro di
12
click.
È possibile modificare il precarico della
molla allentando con una chiave a
settore la ghiera superiore (3).
Avvitando o svitando la ghiera (3)
aumenterà o diminuirà il precarico.
La taratura originale del precarico
corrisponde a
18
mm.
Lunghezza STANDARD della molla:
166,5 ± 2 mm.
Attenzione
L’ammortizzatore contiene gas
ad alta pressione e potrebbe causare
seri danni se smontato da personale
inesperto.
Importante
Nell’uso con passeggero e
bagaglio precaricare al massimo la
molla dell’ammortizzatore posteriore
per migliorare il comportamento
dinamico del veicolo ed evitare
possibili interferenze col suolo.
Ciò può richiedere l’adeguamento
della regolazione del freno idraulico in
estensione.
Variazione assetto moto
L’assetto originale della moto rappre-
senta il risultato di prove effettuate dai
tecnici e collaudatori DUCATI nelle più
svariate condizioni di utilizzo. La modi-
fica di questo parametro non è possi-
bile sul modello in questione.
Adjusting the rear shock
absorber
Rear shock absorber is equipped with
outer adjusters allowing to adjust bike
track alignment based on load
conditions.
The adjuster (1) located at the bottom
RH side of the shock absorber adjusts
hydraulic rebound damping.
The adjuster (2), positioned on rear
shock absorber expansion reservoir,
is used to adjust compression
damping.
Note
To reach the rear shock
absorber, remove the seat first
(Sect. E 3) and the left side fairing
(Sect. E 4).
Turn the adjusters (1 and 2) clockwise
to increase damping and counter-
clockwise to decrease it.
Standard setting for outer adjuster (1):
turn all the way in (clockwise), then
turn out
2.5
turns.
Standard setting for the compression
adjuster (2): turn all the way in
(clockwise), then turn out
12
clicks.
To adjust spring preload use a
pronged wrench to turn the top ring
nut (3).
Screw the ring nut (3) in to increase,
out to decrease spring preload.
The standard spring preload is
18
mm.
STANDARD spring length is 166.5 ±
2 mm.
Warning
The shock absorber is filled
with high-pressure gas and might
cause injuries if inexpertly
dismantled.
Caution
If the motorcycle is to be driven
with a pillion rider and luggage on
board, we recommend that you set
the rear shock absorber spring
preload to the maximum to ensure
the best handling and proper ground
clearance at all times. It may also be
necessary to adjust rebound damping
accordingly.
Adjusting setup
The factory setup is the result of
extensive testing by DUCATI
engineers and test riders under the
greatest possible variety of riding
conditions. This model of motorcycle
does not permit adjustment of
steering and handling setup.
`
H
S
2
H
S
3
Summary of Contents for ST3 2004
Page 1: ...Manuale d officina Workshop manual Model Year 2004 St3 DUCATISPORTTOURING...
Page 13: ...A B C D E F G H L M N P Indice generale General summary 12 ST3 M Y 2004 edizione edition 00...
Page 14: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 28: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 32: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Technical specification 0...
Page 80: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 140: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 168: ...N L H G F E D C B A P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 198: ...N L H G F E D C B A P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 246: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 280: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 316: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione Accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 358: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 552: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 620: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...