A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Motore
Engine
sezione / section
N 5
108
ST3
- M.Y. 2004 - edizione/edition 00
Revisione spinotti
Devono essere perfettamente
levigati, senza rigature, scalini o
colorazioni bluastre dovute a
surriscaldamento. Lo spinotto ben
lubrificato deve poter scorrere
all'interno delle sedi del pistone senza
forzature.
Il gioco di accoppiamento con il
pistone, al montaggio, deve essere di
0,015 ÷ 0,023
mm.
Il limite di usura massimo ammesso è
di
0,035
mm
.
Sostituendo lo spinotto è necessario
sostituire anche la boccola piede di
biella.
Revisione segmenti
Non devono presentare tracce di
forzamenti o rigature. I pistoni di
ricambio vengono forniti completi di
segmenti e spinotto.
Accoppiamento segmenti -
cave sul pistone
Il limite di usura massimo ammesso è
di
0,15
mm per il segmento superiore
(1°) e di
0,10
mm per gli altri (2° e
raschiaolio).
Note
La marcatura va sempre rivolta
verso l'alto nell'accoppiamento
pistone-segmenti.
Overhauling the gudgeon pins
They must be perfectly smooth,
without signs of scoring, steps or
blueish stains due to overheating.
The well-lubricated gudgeon pin must
slide smoothly inside the piston.
Assembly clearance must be:
015 - 0,023
mm
Max allowed wear limit:
0.035
mm
If you change the gudgeon pin, you
must also change the connecting rod
small end bush.
Overhauling the piston rings
The piston rings must not show any
signs of forcing or scoring. Spare
pistons are supplied with piston rings
and gudgeon pin.
Piston ring-piston groove
clearance
Top (1st) ring max. wear limit:
0.15
mm
Other rings (2nd ring and scraper ring)
wear limit:
0.10
mm
Note
The mark punched on piston
rings must always be facing up.
MARK
2° segmento
2
nd
piston ring
raschiaolio / scraper ring
Summary of Contents for ST3 2004
Page 1: ...Manuale d officina Workshop manual Model Year 2004 St3 DUCATISPORTTOURING...
Page 13: ...A B C D E F G H L M N P Indice generale General summary 12 ST3 M Y 2004 edizione edition 00...
Page 14: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 28: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 32: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Technical specification 0...
Page 80: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 140: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 168: ...N L H G F E D C B A P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 198: ...N L H G F E D C B A P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 246: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 280: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 316: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione Accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 358: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 552: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 620: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...