![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/st3-2004/st3-2004_workshop-manual_2537754532.webp)
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Motore
Engine
sezione / section
N 9.2
175
ST3
- M.Y. 2004 - edizione/edition 00
Posizionare un comparatore (A) con la
base magnetica utilizzando una piastra
di appoggio fissata al carter motore.
Sistemare il tastatore in appoggio
sull'estremità dell'albero motore e
azzerare il comparatore in questa po-
sizione.
Inserire una leva (B) tra carter e man-
naia dell'albero motore e spingere
quest'ultimo verso lo strumento.
Leggere sul comparatore il gioco to-
tale presente e aggiungere il valore
del precarico (
0,30
mm) e quello degli
spessori utilizzati (
1,90x2=3,8
mm).
Dividere per due la quota calcolata e
si otterrà il valore della spessorazione
da posizionare su ogni lato dell'albero
motore.
Note
Dopo la chiusura dei semicarter
l'albero motore deve poter ruotare
con interferenza nei cuscinetti nuovi.
Spessorazione alberi cambio
Per determinare l'entità delle spes-
sorazioni totali relative all'albero pri-
mario “
SP
” e secondario “
SS
”
operare come descritto:
Misurare la quota “
LP
” e “
LS
” relati-
va agli alberi primario e secondario su
quest'ultimo occorre considerare an-
che lo spessore del rasamento “
R
” di
2,3
mm;
Misurare la profondità corrispondente
alla distanza tra piano di contatto dei
semicarter lato frizione e lato catena e
la superficie di appoggio della pista in-
terna del cuscinetto relativo all'albero
primario “
CP1
” e “
CP2
” e secondario
“
CS1
” e “
CS2
”;
Tenendo conto di dover ottenere un
gioco assiale di
0,05 ÷ 0,15
mm, con-
sideriamo il valore medio ottimale di
0,15
mm:
SP=CP1+CP2-LA-0,15
e
SS=CS1+CS2-LS-0,15
.
Per determinare l'entità di una singola
spessorazione è necessario sapere
che:
SP=SP1+SP2
e
SS=SS1+SS2
Dove “
SP1
” e “
SP2
” rappresentano
la spessorazione dell'albero primario
lato frizione e lato catena e “
SS1
” e
“
SS2
” le corrispondenti sull'albero
secondario. Avremo così:
SP1=CP1-64-0,075
e
SS1=CS1-64-0,075
e quindi
SP2=SP-SP1 e SS2=SS-SS1
.
Place a dial gauge (A) with magnetic
base on a support plate fixed to
crankcase.
Bring stylus in contact with
crankshaft end and set dial gauge to
zero with the stylus touching the
crankshaft.
Place a lever (B) between casing and
crank web and lever crankshaft
pushing towards dial gauge.
Note dial gauge reading. This will be
crankshaft axial play. Add pre-load
(
0.30
mm) and total size of shims
used (
1.90x2=3.8
mm).
Divide by two and you have obtained
the shimming required for each
casing.
Note
After closing the casings,
crankshaft must turn with some
interference in the new bearings.
Shimming the gearbox shafts
To establish the total shimming for
the primary shaft "
SP
" and the
secondary shaft "
SS
", proceed as
follows.
Measure "
LP
" and "
LS
" on the primary
and secondary shafts (for secondary
shaft, also add
2.3
mm for shim "
R
").
Measure the depth corresponding to
the distance between the contact
surface between the clutch-side and
chain-side casings and the contact
surface of the inner race of primary
shaft bearing "
CP1
" and "
CP2
" and of
the secondary shaft bearing "
CS1
"
and "
CS2
".
Considering that end float should be
0.05 - 0.15
mm, and taking the
average optimal value of
0.15
mm,
this gives:
SP=CP1+CP2-LP-0.15
and
SS=CS1+CS2-LS-0.15
.
To establish the size of each
shimming, note that:
SP=SP1+SP2
and
SS=SS1+SS2
Where "
SP1
" and "
SP2
" represent the
primary shaft shimming on clutch
side and chain side and "
SS1
" and
"
SS2
" represent the corresponding
secondary shaft shimming.
This gives:
SP1=CP1-64-0.075
and
SS1=CS1-64-0.075
and therefore
SP2=SP-SP1 and SS2=SS-SS1.
A
B
CP1
CS1
SP1
SS1
CP2
CS2
SP2
SS2
Piano contatto semicarter
Crankcase contact surface
R
LS
LP
Summary of Contents for ST3 2004
Page 1: ...Manuale d officina Workshop manual Model Year 2004 St3 DUCATISPORTTOURING...
Page 13: ...A B C D E F G H L M N P Indice generale General summary 12 ST3 M Y 2004 edizione edition 00...
Page 14: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 28: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 32: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Technical specification 0...
Page 80: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 140: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 168: ...N L H G F E D C B A P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 198: ...N L H G F E D C B A P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 246: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 280: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 316: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione Accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 358: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 552: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 620: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...