Italiano
76
Direction of pull
Direzione del sollevamento
Do not use at 45° or less
Non sollevare con angolo di inclinazione uguale o inferiore a 45°
Dopo aver collocato il refrigeratore nella posizione finale, verificare i collegamenti interni per evitare danni durante l'esercizio.
5. Posizionamento del refrigeratore
Posizionare il refrigeratore in una zona protetta da eventuali residui di lavorazione (schegge, polvere, ecc.) e ben ventilata,
lontano da fonti di calore e dall’esposizione diretta alla luce del sole, possibilmente in prossimità dell’impianto dell’utente per
evitare perdite di carico lungo i tubi di collegamento idraulico. Per livellare l’unità di raffreddamento utilizzare i piedini regolabili.
Il cliente dovrà predisporre uno spazio adeguato come illustrato nella seguente figura:
Figura 2
– Requisiti minimi di spazio, x=h=1.5 m
In conformità alla norma CEI EN 60204-
1, l’unità è dotata di un interruttore generale chiudibile a chiave che non è posizionato
ad almeno 0,6 m dalla base dell’unità. Si raccomanda pertanto di installare l’unità in modo tale che l'interruttore generale si trovi
a tale distanza minima dal pavimento
.
ATTENZIONE!
È assolutamente vietato installare le unità standard all’esterno, anche se protette da
un tetto.
Per l’installazione esterna utilizzare solo le unità appositamente progettate.
Per agevolare il regolare svolgimento degli interventi di manutenzione o regolazione, posizionare il refrigeratore a
un’altezza compresa tra 0,3 m e 1,0 m al di sopra dell'altezza a cui si trovano i dispositivi per la manutenzione.
6. Posizionamento
I refrigeratori PFANNENBERG devono essere posizionati su una lastra di cemento che deve sporgere di almeno 30 cm oltre il
perimetro del refrigeratore per evitare danni causati, per esempio, dalle attrezzature per la manutenzione del prato, ecc.. Il
refrigeratore, che deve essere in piano e adeguatamente fissato, è dotato di 4 ammortizzatori delle vibrazioni sul fondo
dell’unità che consentono il sostegno e il fissaggio del refrigeratore nonché l’ammortizzazione delle vibrazioni, riducendo la
rumorosità durante il funzionamento.
Figura 1
– Sollevamento del
refrigeratore
Summary of Contents for EB 130 WT
Page 20: ...English 20 APPENDIX A1...
Page 21: ...English 21 APPENDIX A2...
Page 26: ...English 26 Max pressure valve Thermostatic Valve Evaporator Refrigerant pipes Fan Pump...
Page 54: ...Deutsch 54 ANLAGE A1...
Page 56: ...Deutsch 56 ANLAGE A2...
Page 62: ...Deutsch 62 H chstdruckventil Thermostatisches Ventil Verdampfer K hlmittelrohre L fter Pumpe...
Page 89: ...Italiano 89 ALLEGATO A1...
Page 91: ...Italiano 91 ALLEGATO A2...
Page 124: ...Espa ol 124 ANEXO A1...
Page 126: ...Espa ol 126 ANEXO A2...
Page 159: ...Fran ais 159 ANNEXE A1...
Page 161: ...Fran ais 161 ANNEXE A2...
Page 177: ...177 1 2 3 4 5 6 7 8 8 1 9 10 11 12 A1 A2 B1 B2 C 1 2 D 1 12 2 EN 60204...
Page 178: ...178 30 435 PSI 5 8 85 PSI PWW PS 12...
Page 182: ...182 4 7 3...
Page 183: ...183 3 b PWW 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 4...
Page 187: ...187 60 90 m PFANNENBERG 18 15 ISO 4406 10 40 C 45 C 50 C 15 C PFANNENBERG 0 C 11 A1 A2 PWW A2...
Page 189: ...189 11 12 13 14...
Page 190: ...190 l R S T 15 16 17...
Page 191: ...191 5 R S T 18 19 20 21...
Page 192: ...192 PFANNENBERG...
Page 193: ...193 12 KLIXON 2 1 Klixon...
Page 194: ...194 40 C...
Page 195: ...195...
Page 196: ...196 A1...
Page 198: ...198 A2...
Page 200: ...200 B1 n 842 2006 2 PWW 22 23...
Page 201: ...201 A2 20 30 5 7 11 24 25...
Page 202: ...202 24 36 25 309 1 2004...
Page 203: ...203 B2 EB EB150 T EB190 WT...
Page 204: ...204...
Page 205: ...205 C 1 Pfannenberg PFANNENBERG 1 2 3 26 2 1 0...
Page 210: ...210 2 PWW INLET 2 1 31 PWW Air purge valve Max safety valve Refill valve...
Page 211: ...211 D 1 1 1 90 m pH 1 2 3 4 32...