Français
142
Sommaire
1.
Garantie
2.
Sécurité
3.
Risques résiduels
4.
Réception et déballage
5.
Positionnement de la centrale de refroidissement
6.
Bâti
7.
Raccordements
8.
Eau / fluides de processus
8.1 Qualité de l’eau
9.
Huiles / fluides de processus
10.
Température ambiante
11.
Mise en service de la centrale de refroidissement
12.
Tableau de localisation des pannes
ANNEXE A1
ANNEXE A2
ANNEXE B1
ANNEXE C
1 Mise en service de la centrale de refroidissement à circuit fermé
2 Mise en service de la centrale de refroidissement eau-eau
ANNEXE D
1. Garantie
Cette garantie couvre la qualité et la conception du matériel pour une période de 12 mois à compter de la date de la livraiso n.
Pendant cette période, notre société réparera ou remplacera (avec livraison départ usine) toutes les parties qui, à la discrétion
exclusive du fournisseur, auront causé les problèmes de qualité et ne seront pas le résultat d’un entretien inadéquat, d’un
man
que d’expérience de la part des opérateurs, d’une installation erronée ou de pannes provoquées par le non-respect de ces
instructions.
La présente garantie ne couvre pas les frais, les heures de voyage et les indemnités de déplacement de nos techniciens dont la
présence est requise sur place.
Ces frais seront entièrement facturés comme heures de travail. Le client n’aura pas le droit de demander à notre société
quelque remboursement que ce soit pour la période de temps où la machine restera inactive pendant les réparations. Aucune
indemnisation ne sera due pour les frais ou les dommages, tant directs qu’indirects, résultant de ce qui précède.
Tout accord éventuel séparé avec les clients devra s’effectuer par écrit et pourra différer du présent paragraphe.
2. Sécurité
L’installateur et le personnel préposé au fonctionnement de la centrale de refroidissement devront lire ces instructions avant la
mise en service de la machine.
S’en tenir à toutes les instructions en matière de sécurité figurant dans le présent cahier.
Pour l’installation, le fonctionnement et les interventions d’entretien, employer uniquement du personnel qualifié.
Le non-respect des présentes instructions peut provoquer des lésions au personnel et annule la responsabilité du constructeur
pour l
es dommages qui s’en suivent.
Respecter les lois nationales en matière de prévention des accidents, les dispositions des autorités locales pour l’énergie
électrique et toute autre instruction de sécurité spécifique concernant les centrales de refroidissement.
La sécurité de l’unité est garantie uniquement si elle est utilisée pour l’emploi prévu.
Avant la mise en service et durant le fonctionnement de la centrale de refroidissement, respecter les indications suivantes :
Se familiariser avec tous les dispositifs de commande.
S’assurer de respecter toutes les limites de fonctionnement figurant sur la plaquette de l’unité.
Pour contrôler l’isolation électrique, utiliser les dispositifs de protection appropriés. Ne pas effectuer de travaux sur les
appareils vraisemblablement sous tension avec vos vêtements, mains et pieds mouillés.
Ne pas renverser ni verser de fluides de refroidissement dans l’environnement car ils pourraient être dangereux pour la
santé.
Ne pas modifier de quelque façon que ce soit les composants de la centrale de refroidissement.
Avant d’effectuer toute intervention d’assistance sur la centrale de refroidissement, couper l’alimentation électrique et
décharger la pression des composants sous pression.
Un technicien qualifié compétent pour la mise en service doit veiller à ce que la centrale de refroidissement soit
raccordée correctement au réseau électrique, conformément à la norme EN 60204 et à toute autre règlementation
nationale applicable.
Summary of Contents for EB 130 WT
Page 20: ...English 20 APPENDIX A1...
Page 21: ...English 21 APPENDIX A2...
Page 26: ...English 26 Max pressure valve Thermostatic Valve Evaporator Refrigerant pipes Fan Pump...
Page 54: ...Deutsch 54 ANLAGE A1...
Page 56: ...Deutsch 56 ANLAGE A2...
Page 62: ...Deutsch 62 H chstdruckventil Thermostatisches Ventil Verdampfer K hlmittelrohre L fter Pumpe...
Page 89: ...Italiano 89 ALLEGATO A1...
Page 91: ...Italiano 91 ALLEGATO A2...
Page 124: ...Espa ol 124 ANEXO A1...
Page 126: ...Espa ol 126 ANEXO A2...
Page 159: ...Fran ais 159 ANNEXE A1...
Page 161: ...Fran ais 161 ANNEXE A2...
Page 177: ...177 1 2 3 4 5 6 7 8 8 1 9 10 11 12 A1 A2 B1 B2 C 1 2 D 1 12 2 EN 60204...
Page 178: ...178 30 435 PSI 5 8 85 PSI PWW PS 12...
Page 182: ...182 4 7 3...
Page 183: ...183 3 b PWW 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 4...
Page 187: ...187 60 90 m PFANNENBERG 18 15 ISO 4406 10 40 C 45 C 50 C 15 C PFANNENBERG 0 C 11 A1 A2 PWW A2...
Page 189: ...189 11 12 13 14...
Page 190: ...190 l R S T 15 16 17...
Page 191: ...191 5 R S T 18 19 20 21...
Page 192: ...192 PFANNENBERG...
Page 193: ...193 12 KLIXON 2 1 Klixon...
Page 194: ...194 40 C...
Page 195: ...195...
Page 196: ...196 A1...
Page 198: ...198 A2...
Page 200: ...200 B1 n 842 2006 2 PWW 22 23...
Page 201: ...201 A2 20 30 5 7 11 24 25...
Page 202: ...202 24 36 25 309 1 2004...
Page 203: ...203 B2 EB EB150 T EB190 WT...
Page 204: ...204...
Page 205: ...205 C 1 Pfannenberg PFANNENBERG 1 2 3 26 2 1 0...
Page 210: ...210 2 PWW INLET 2 1 31 PWW Air purge valve Max safety valve Refill valve...
Page 211: ...211 D 1 1 1 90 m pH 1 2 3 4 32...