Italiano
101
From customer cooling circuit
Dal circuito di raffreddamento del cliente
Cooling fluid tank
Serbatoio del fluido refrigerante
Refill pump
Pompa di ricarica
To customer cooling circuit
Al circuito di raffreddamento del cliente
Fase 6:
Realizzare il collegamento elettrico dell’alimentazione di corrente di rete e del cavo d’allarme con l’attrezzatura del
cliente (vedere lo schema elettrico allegato per maggiori dettagli).
Fase 7:
Spurgare la pompa del refrigeratore allentando la vite di spurgo collocata sulla parte superiore della pompa (se
presente). Tenere presente che la pompa è stata spurgata correttamente quando si vede fuoriuscire solo acqua.
Nota bene:
la vite di spurgo deve essere svitata con particol
are attenzione (solo 1 o 2 giri) per evitare l’uscita della guarnizione
di tenuta.
Fase 8:
Posizionare su “ON” l’interruttore generale e l’interruttore di circuito della pompa del refrigeratore (tutti gli altri interruttori
di circuito devono rimanere nel
la posizione “OFF”).
Verificare che la rotazione della pompa del refrigeratore sia corretta.
Nota bene:
sul retro della pompa è presente una freccia
che indica la direzione. In caso di errata rotazione invertire due fasi R-S-T sulla morsettiera.
ATTENZIONE!
La pompa non deve funzionare a secco o in direzione inversa. Pertanto il controllo della corretta
rotazione deve essere rapido.
Fase 9:
Lasciare funzionare la pompa del refrigeratore per almeno 20 minuti di modo che venga sfiatata tutta l’aria residua
presente all’interno del circuito idraulico.
Arrestare la pompa del refrigeratore e controllare la pressione di precarica.
Ricaricare, se necessario.
Fase 10:
Posizionare tutti gli interruttori di circuito su “ON”.
A questo punto il refrigeratore è pronto per il regolare funzionamento.
ATTENZIONE!
Se il refrigeratore dovesse essere installato in una posizione bassa (la valvola di sfiato 3 non si
troverebbe quindi nel punto più alto dell’intero circuito idraulico), potrebbero essere necessarie delle valvole di sfiato aggiuntive
nel circuito idraulico esterno.
Nota bene:
I refrigeratori a
CIRCUITO CHIUSO
sono dotati di una valvola di scarico di sicurezza (elemento 2 nella
figura 26
sopra) impostata su
4
bar (87 PSI).
Il valore massimo della press
ione idraulica d’esercizio (PS) indicato sulla targhetta identificativa del refrigeratore deve
essere considerato in aggiunta alla pressione di precarica
Controllare periodicamente la pressione di precarica del circuito idraulico e ricaricare all'occorrenza.
2 Messa in funzione del refrigeratore acqua-acqua
Per i refrigeratori acqua-acqua (PWW):
-
installare sempre un filtro nell’ingresso (INLET) del circuito primario per evitare l’ingresso di particelle di sporco nello
scambiatore di calore e nella valvola a tre vie
-
si raccomanda di attenersi all’intervallo di temperatura d’esercizio consigliato per il circuito primario
-
l’acqua deve essere priva di calcare
-
Nel valore massimo della pressione idraulica d’esercizio indicato nella targhetta identificativa è già stato aggiunto il valore
della pressione di precarica
-
Si raccomanda fortemente di seguire la procedura di pulizia e riempimento sopra descritta (Allegato A2 e Allegato C punto
1); i raccordi per i collegamenti sono descritti di seguito
Summary of Contents for EB 130 WT
Page 20: ...English 20 APPENDIX A1...
Page 21: ...English 21 APPENDIX A2...
Page 26: ...English 26 Max pressure valve Thermostatic Valve Evaporator Refrigerant pipes Fan Pump...
Page 54: ...Deutsch 54 ANLAGE A1...
Page 56: ...Deutsch 56 ANLAGE A2...
Page 62: ...Deutsch 62 H chstdruckventil Thermostatisches Ventil Verdampfer K hlmittelrohre L fter Pumpe...
Page 89: ...Italiano 89 ALLEGATO A1...
Page 91: ...Italiano 91 ALLEGATO A2...
Page 124: ...Espa ol 124 ANEXO A1...
Page 126: ...Espa ol 126 ANEXO A2...
Page 159: ...Fran ais 159 ANNEXE A1...
Page 161: ...Fran ais 161 ANNEXE A2...
Page 177: ...177 1 2 3 4 5 6 7 8 8 1 9 10 11 12 A1 A2 B1 B2 C 1 2 D 1 12 2 EN 60204...
Page 178: ...178 30 435 PSI 5 8 85 PSI PWW PS 12...
Page 182: ...182 4 7 3...
Page 183: ...183 3 b PWW 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 4...
Page 187: ...187 60 90 m PFANNENBERG 18 15 ISO 4406 10 40 C 45 C 50 C 15 C PFANNENBERG 0 C 11 A1 A2 PWW A2...
Page 189: ...189 11 12 13 14...
Page 190: ...190 l R S T 15 16 17...
Page 191: ...191 5 R S T 18 19 20 21...
Page 192: ...192 PFANNENBERG...
Page 193: ...193 12 KLIXON 2 1 Klixon...
Page 194: ...194 40 C...
Page 195: ...195...
Page 196: ...196 A1...
Page 198: ...198 A2...
Page 200: ...200 B1 n 842 2006 2 PWW 22 23...
Page 201: ...201 A2 20 30 5 7 11 24 25...
Page 202: ...202 24 36 25 309 1 2004...
Page 203: ...203 B2 EB EB150 T EB190 WT...
Page 204: ...204...
Page 205: ...205 C 1 Pfannenberg PFANNENBERG 1 2 3 26 2 1 0...
Page 210: ...210 2 PWW INLET 2 1 31 PWW Air purge valve Max safety valve Refill valve...
Page 211: ...211 D 1 1 1 90 m pH 1 2 3 4 32...