English
10
CAUTION:
In case units that can work with different voltages (400V or 460V), connect the transformer
of the auxiliary circuit located inside the e-box in the right way.
Unit CE: Factory setting 400/3/50, see picture 5
Unit UL: Factory setting 460/3/60, see picture 6
Voltage Limitations:
Pfannenberg standard Chiller operation is guaranteed within these ranges:
Nominal voltage ±10 %
Nominal frequency ±1 %
Please refer to the type label to see which are the operating nominal conditions of the unit.
Nominal conditions
V min
[V]
V max
[V]
f min
[Hz]
f max
[Hz]
230 V / 1 ~ / 50 Hz
207
253
49.5
50.5
230 V / 1 ~ / 60 Hz
207
253
59.4
60.6
400V / 3~ / 50Hz
360
440
49.5
50.5
460V / 3~ / 60Hz
414
506
59.4
60.6
8. Process Water / Fluids
PFANNENBERG chillers should be filled to the proper level with an
inhibited glycol
designed for Industrial chillers systems.
Do
not use automotive antifreeze!
The inhibitors used in automotive antifreeze can break down quickly and accelerate the
degradation of the coolant base (glycol); as well as promote corrosion in a system. Silicates used in automotive antifreeze coat
heat exchangers, resulting in reduced heat transfer. Also, silicates can gel causing fouling and plugging of a system.
The ratio of inhibited glycol to water should be adequate to prevent freezing at the lowest ambient temperature. Check the level
with all lines filled.
The glycol mixture should be checked periodically (3 to 6 months) for proper concentrations
. When
filling the system, always use a pre-mixed solution in the proper ratio to maintain freeze and corrosion protection. Distilled water
is
recommended
because many municipal water supplies contain large amounts of chlorine, which can react unfavorably with
glycol.
NOTE: If supply and return lines are overhead, the fluid in the piping may drain back and overflow the chiller reservoir
if the chiller is shut down. This can be prevented by using a check valve in the supply line, and either a solenoid valve
on the return line.
Picture 5
Transformer set at 400V
Picture 6
Transformer set at 460V
Summary of Contents for EB 130 WT
Page 20: ...English 20 APPENDIX A1...
Page 21: ...English 21 APPENDIX A2...
Page 26: ...English 26 Max pressure valve Thermostatic Valve Evaporator Refrigerant pipes Fan Pump...
Page 54: ...Deutsch 54 ANLAGE A1...
Page 56: ...Deutsch 56 ANLAGE A2...
Page 62: ...Deutsch 62 H chstdruckventil Thermostatisches Ventil Verdampfer K hlmittelrohre L fter Pumpe...
Page 89: ...Italiano 89 ALLEGATO A1...
Page 91: ...Italiano 91 ALLEGATO A2...
Page 124: ...Espa ol 124 ANEXO A1...
Page 126: ...Espa ol 126 ANEXO A2...
Page 159: ...Fran ais 159 ANNEXE A1...
Page 161: ...Fran ais 161 ANNEXE A2...
Page 177: ...177 1 2 3 4 5 6 7 8 8 1 9 10 11 12 A1 A2 B1 B2 C 1 2 D 1 12 2 EN 60204...
Page 178: ...178 30 435 PSI 5 8 85 PSI PWW PS 12...
Page 182: ...182 4 7 3...
Page 183: ...183 3 b PWW 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 4...
Page 187: ...187 60 90 m PFANNENBERG 18 15 ISO 4406 10 40 C 45 C 50 C 15 C PFANNENBERG 0 C 11 A1 A2 PWW A2...
Page 189: ...189 11 12 13 14...
Page 190: ...190 l R S T 15 16 17...
Page 191: ...191 5 R S T 18 19 20 21...
Page 192: ...192 PFANNENBERG...
Page 193: ...193 12 KLIXON 2 1 Klixon...
Page 194: ...194 40 C...
Page 195: ...195...
Page 196: ...196 A1...
Page 198: ...198 A2...
Page 200: ...200 B1 n 842 2006 2 PWW 22 23...
Page 201: ...201 A2 20 30 5 7 11 24 25...
Page 202: ...202 24 36 25 309 1 2004...
Page 203: ...203 B2 EB EB150 T EB190 WT...
Page 204: ...204...
Page 205: ...205 C 1 Pfannenberg PFANNENBERG 1 2 3 26 2 1 0...
Page 210: ...210 2 PWW INLET 2 1 31 PWW Air purge valve Max safety valve Refill valve...
Page 211: ...211 D 1 1 1 90 m pH 1 2 3 4 32...