Italiano
80
ATTENZIONE!
Sulle targhette identificative di tutte le unità Pfannenberg standard è riportata una
percentuale di glicole pari al 20%.
La percentuale di glicole nella miscela varia in funzione della temperatura minima d’esercizio della miscela stessa (che deve
essere in linea con il valore d’esercizio minimo impostato per l’unità; fare riferimento alla scheda tecnica dell’unità):
Glicole propilenico
Diluizione
Intervallo di temperatura d’esercizio
Punto di congelamento
%
Min [°C]
Max [°C]
PP20P
20
+10
+101
-8
PP30P
30
0
+103
-14
PP50P
54
-25
+104
-38
Glicole etilenico
Diluizione
Intervallo di temperatura d’esercizio
Punto di congelamento
%
Min [°C]
Max [°C]
PP20E
20
+10
+102
-8
PP30E
30
0
+103
-15
PP50E
50
-25
+108
-38
ATTENZIONE!
La concentrazione di glicole è inversamente proporzionale alla quantità di emissione
di calore che si riuscirà a ottenere dal fluido.
ATTENZIONE!
Il tipo di glicole (propilenico o etilenico) deve essere scelto in conformità alla norma
applicabile per il tipo di applicazione; contattare il fornitore di glicole.
8.1
Qualità dell’acqua
Per mantenere il circuito idraulico pulito e i
n perfetto funzionamento è necessario controllare la qualità dell’acqua ed
eventualmente prevederne un trattamento. Il circuito standard di un refrigeratore ad acqua è un sistema semiaperto, vale a dire
che durante l’esercizio parte dell’acqua evapora. Di conseguenza la concentrazione di cloro tende ad aumentare e l’acqua di
sistema può quindi provocare la corrosione dei componenti dell’impianto.
Quando si utilizza l’acqua tenere presente quanto segue:
Non utilizzare acqua demineralizzata.
Evitare la conta
minazione fisica dell’acqua. In presenza di rischio di contaminazione fisica, utilizzare filtri per l’acqua.
L’acqua non dovrebbe presentare una durezza troppo elevata. (vedere sotto)
Prestare attenzione alla contaminazione chimica. Se tale contaminazione dovesse rappresentare un problema, trattare
l’acqua con passivatori e/o inibitori.
Prevenire la contaminazione biologica, da parte di mixobatteri e di alghe. Se ciò dovesse verificarsi, trattare l’acqua con
biocidi.
PFANNENBERG raccomanda di verificare l
e caratteristiche dell’acqua per determinarne la qualità.
Summary of Contents for EB 130 WT
Page 20: ...English 20 APPENDIX A1...
Page 21: ...English 21 APPENDIX A2...
Page 26: ...English 26 Max pressure valve Thermostatic Valve Evaporator Refrigerant pipes Fan Pump...
Page 54: ...Deutsch 54 ANLAGE A1...
Page 56: ...Deutsch 56 ANLAGE A2...
Page 62: ...Deutsch 62 H chstdruckventil Thermostatisches Ventil Verdampfer K hlmittelrohre L fter Pumpe...
Page 89: ...Italiano 89 ALLEGATO A1...
Page 91: ...Italiano 91 ALLEGATO A2...
Page 124: ...Espa ol 124 ANEXO A1...
Page 126: ...Espa ol 126 ANEXO A2...
Page 159: ...Fran ais 159 ANNEXE A1...
Page 161: ...Fran ais 161 ANNEXE A2...
Page 177: ...177 1 2 3 4 5 6 7 8 8 1 9 10 11 12 A1 A2 B1 B2 C 1 2 D 1 12 2 EN 60204...
Page 178: ...178 30 435 PSI 5 8 85 PSI PWW PS 12...
Page 182: ...182 4 7 3...
Page 183: ...183 3 b PWW 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 4...
Page 187: ...187 60 90 m PFANNENBERG 18 15 ISO 4406 10 40 C 45 C 50 C 15 C PFANNENBERG 0 C 11 A1 A2 PWW A2...
Page 189: ...189 11 12 13 14...
Page 190: ...190 l R S T 15 16 17...
Page 191: ...191 5 R S T 18 19 20 21...
Page 192: ...192 PFANNENBERG...
Page 193: ...193 12 KLIXON 2 1 Klixon...
Page 194: ...194 40 C...
Page 195: ...195...
Page 196: ...196 A1...
Page 198: ...198 A2...
Page 200: ...200 B1 n 842 2006 2 PWW 22 23...
Page 201: ...201 A2 20 30 5 7 11 24 25...
Page 202: ...202 24 36 25 309 1 2004...
Page 203: ...203 B2 EB EB150 T EB190 WT...
Page 204: ...204...
Page 205: ...205 C 1 Pfannenberg PFANNENBERG 1 2 3 26 2 1 0...
Page 210: ...210 2 PWW INLET 2 1 31 PWW Air purge valve Max safety valve Refill valve...
Page 211: ...211 D 1 1 1 90 m pH 1 2 3 4 32...