Español
129
la presión indicada en el manómetro (con la bomba apagada) para comprobar el valor de precarga. Si fuera necesario
recargar, siga el procedimiento de puesta en funcionamiento descrito en el anexo A2.
Si el refrigerador está equipado con un filtro de aire, habrá que sustituirlo/limpiarlo una vez al mes o, si es necesario, con
una frecuencia mayor.
Una vez al mes, controle la parte exterior del condensador para asegurarse de que está limpio.
En la superficie de las
aletas del condensador no debe haber depósitos de polvo, productos residuales, ni lodos.
El condensador debe limpiarse una vez al mes o, de ser necesario, con una frecuencia mayor.
Si el refrigerador está equipado con un filtro en la parte hidráulica (un filtro que se instala en la entrada del refrigerador), el
filtro se deberá controlar/limpiar una vez al mes o, de ser necesario, con una frecuencia mayor.
Para que la unidad funcione en las mejores condiciones, se recomienda sustituir el 20 % de la mezcla de glicol y agua una
vez al año (cada dos años en el caso de una mezcla con glicol al 30 %).
En caso de inactividad prolongada del refrigerador es necesario vaciar el depósito y todo el circuito hidráulico. Para vaciar
el circuito abra la válvula de bola en el extremo del tubo de descarga. Una vez que el proceso se haya completado, cierre
la válvula de bola de nuevo; de lo contrario, la próxima vez que se llene el circuito, el agua fluirá directamente al exterior a
través de la tubería.
Para una nueva instalación, se recomienda vaciar el circuito hidráulico. Consulte el capítulo 5 para levantar la unidad y los
capítulos
7
y
11
para las conexiones y puesta en funcionamiento.
Se recomienda controlar la válvula de seguridad cada 24/36 meses. Las posibles pérdidas o incrustaciones visibles pueden
estar vinculados a un posible problema de funcionamiento.
Filtro aire
Figura 24
– Posición del filtro de aire
Figura 25
– Superficie exterior del condensador
Summary of Contents for EB 130 WT
Page 20: ...English 20 APPENDIX A1...
Page 21: ...English 21 APPENDIX A2...
Page 26: ...English 26 Max pressure valve Thermostatic Valve Evaporator Refrigerant pipes Fan Pump...
Page 54: ...Deutsch 54 ANLAGE A1...
Page 56: ...Deutsch 56 ANLAGE A2...
Page 62: ...Deutsch 62 H chstdruckventil Thermostatisches Ventil Verdampfer K hlmittelrohre L fter Pumpe...
Page 89: ...Italiano 89 ALLEGATO A1...
Page 91: ...Italiano 91 ALLEGATO A2...
Page 124: ...Espa ol 124 ANEXO A1...
Page 126: ...Espa ol 126 ANEXO A2...
Page 159: ...Fran ais 159 ANNEXE A1...
Page 161: ...Fran ais 161 ANNEXE A2...
Page 177: ...177 1 2 3 4 5 6 7 8 8 1 9 10 11 12 A1 A2 B1 B2 C 1 2 D 1 12 2 EN 60204...
Page 178: ...178 30 435 PSI 5 8 85 PSI PWW PS 12...
Page 182: ...182 4 7 3...
Page 183: ...183 3 b PWW 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 4...
Page 187: ...187 60 90 m PFANNENBERG 18 15 ISO 4406 10 40 C 45 C 50 C 15 C PFANNENBERG 0 C 11 A1 A2 PWW A2...
Page 189: ...189 11 12 13 14...
Page 190: ...190 l R S T 15 16 17...
Page 191: ...191 5 R S T 18 19 20 21...
Page 192: ...192 PFANNENBERG...
Page 193: ...193 12 KLIXON 2 1 Klixon...
Page 194: ...194 40 C...
Page 195: ...195...
Page 196: ...196 A1...
Page 198: ...198 A2...
Page 200: ...200 B1 n 842 2006 2 PWW 22 23...
Page 201: ...201 A2 20 30 5 7 11 24 25...
Page 202: ...202 24 36 25 309 1 2004...
Page 203: ...203 B2 EB EB150 T EB190 WT...
Page 204: ...204...
Page 205: ...205 C 1 Pfannenberg PFANNENBERG 1 2 3 26 2 1 0...
Page 210: ...210 2 PWW INLET 2 1 31 PWW Air purge valve Max safety valve Refill valve...
Page 211: ...211 D 1 1 1 90 m pH 1 2 3 4 32...