Español
136
Fase 5:
conecte el tubo de retorno del circuito de refrigeración del cliente (línea roja) a la entrada del refrigerador.
Abra la válvula de llenado 3 y haga funcionar la bomba de llenado hasta que todo el circuito hidráulico alcance una presión de
precarga equivalente a 2 bar (29 PSI); realice una inspección visual para detectar fugas.
Entonces, CIERRE la válvula de llenado 3.
Figura 30
– Diagrama para el restablecimiento del circuito hidráulico del refrigerador
From customer cooling circuit
Desde el circuito de refrigeración del cliente
Cooling fluid tank
Depósito del fluido refrigerante
Refill pump
Bomba de llenado
To customer cooling circuit
Al circuito de refrigeración del cliente
Fase 6:
conecte la corriente de red y el cable de alarma con el equipo del cliente (véase el diagrama eléctrico adjunto para más
detalles).
Fase 7:
purgue la bomba del refrigerador aflojando el tornillo de purga situado en la parte superior de la bomba (en su caso).
Tenga en cuenta que la bomba ha sido purgada correctamente cuando comienza a salir solo agua.
Nota:
el tornillo de purga debe desenroscarse con especial atención (solo 1 o 2 vueltas) para prevenir que se salga la junta.
Fase 8:
coloque en “ON” el interruptor general y el interruptor del circuito de la bomba del refrigerador (el resto de los
interruptores deben permanecer en la posición “OFF”).
Compruebe que la rotación de la bomba del refrigerador sea correcta.
Nota:
en la parte posterior de la bomba hay una flecha
que indica la dirección. En el caso de sentido de rotación incorrecto invierta dos fases R-S-T en la regleta de conexión.
¡ATENCIÓN!
La bomba no debe funcionar en seco o en la dirección contraria. Por lo tanto, el control de la
rotación correcta debe ser rápido.
Fase 9:
deje que la bomba del refrigerador funcione durante por lo menos 20 minutos para que se purgue todo el aire residual
en el circuito hidráulico.
Detenga la bomba del refrigerador y controle la presión de precarga.
Llene de ser necesario.
Fase 10:
coloque todos los interruptores del circuito en “ON”.
Entonces, el refrigerador está listo para el funcionamiento normal.
Summary of Contents for EB 130 WT
Page 20: ...English 20 APPENDIX A1...
Page 21: ...English 21 APPENDIX A2...
Page 26: ...English 26 Max pressure valve Thermostatic Valve Evaporator Refrigerant pipes Fan Pump...
Page 54: ...Deutsch 54 ANLAGE A1...
Page 56: ...Deutsch 56 ANLAGE A2...
Page 62: ...Deutsch 62 H chstdruckventil Thermostatisches Ventil Verdampfer K hlmittelrohre L fter Pumpe...
Page 89: ...Italiano 89 ALLEGATO A1...
Page 91: ...Italiano 91 ALLEGATO A2...
Page 124: ...Espa ol 124 ANEXO A1...
Page 126: ...Espa ol 126 ANEXO A2...
Page 159: ...Fran ais 159 ANNEXE A1...
Page 161: ...Fran ais 161 ANNEXE A2...
Page 177: ...177 1 2 3 4 5 6 7 8 8 1 9 10 11 12 A1 A2 B1 B2 C 1 2 D 1 12 2 EN 60204...
Page 178: ...178 30 435 PSI 5 8 85 PSI PWW PS 12...
Page 182: ...182 4 7 3...
Page 183: ...183 3 b PWW 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 4...
Page 187: ...187 60 90 m PFANNENBERG 18 15 ISO 4406 10 40 C 45 C 50 C 15 C PFANNENBERG 0 C 11 A1 A2 PWW A2...
Page 189: ...189 11 12 13 14...
Page 190: ...190 l R S T 15 16 17...
Page 191: ...191 5 R S T 18 19 20 21...
Page 192: ...192 PFANNENBERG...
Page 193: ...193 12 KLIXON 2 1 Klixon...
Page 194: ...194 40 C...
Page 195: ...195...
Page 196: ...196 A1...
Page 198: ...198 A2...
Page 200: ...200 B1 n 842 2006 2 PWW 22 23...
Page 201: ...201 A2 20 30 5 7 11 24 25...
Page 202: ...202 24 36 25 309 1 2004...
Page 203: ...203 B2 EB EB150 T EB190 WT...
Page 204: ...204...
Page 205: ...205 C 1 Pfannenberg PFANNENBERG 1 2 3 26 2 1 0...
Page 210: ...210 2 PWW INLET 2 1 31 PWW Air purge valve Max safety valve Refill valve...
Page 211: ...211 D 1 1 1 90 m pH 1 2 3 4 32...