Español
115
NOTA: En caso de suspensión de las líneas de alimentación y retorno, el fluido en las tuberías podría rebosar del
depósito del refrigerador si éste está apagado. Para evitar que esto ocurra, se puede instalar una válvula de retención
en la línea de alimentación y una electroválvula en la línea de retorno.
Protección contra la corrosión:
PFANNENBERG recomienda el uso de glicol también como inhibidor de corrosión. Algunos de los más importantes
proveedores de glicol (Clariant, Total, Dowfrost, etc.) recomiendan un porcentaje mínimo de glicol (mezclado con agua)
comprendida entre
el
20 % y el 30 %.
¡ATENCIÓN!
Póngase en contacto con el proveedor de glicol para verificar el porcentaje mínimo
requerido para emplear el glicol como un inhibidor de corrosión.
¡ATENCIÓN!
En las placas de características de todas las unidades estándares Pfannenberg se
indica un porcentaje de glicol igual a 20 %.
El porcentaje de glicol en la mezcla varía en función de la temperatura mínima de funcionamiento de la misma mezcla (que
debe ser acorde al valor de funcionamiento mínimo establecido para la unidad; consulte la ficha técnica de la unidad):
Propilenglicol
Dilución
Rango de temperatura de funcionamiento
Punto de congelación
%
Mín [°C]
Máx [°C]
PP20P
20
+10
+101
-8
PP30P
30
0
+103
-14
PP50P
54
-25
+104
-38
Etilenglicol
Dilución
Rango de temperatura de funcionamiento
Punto de congelación
%
Mín [°C]
Máx [°C]
PP20E
20
+10
+102
-8
PP30E
30
0
+103
-15
PP50E
50
-25
+108
-38
¡ATENCIÓN!
La concentración de glicol es inversamente proporcional a la cantidad de emisión de
calor que se podrá obtener a partir del fluido.
¡ATENCIÓN!
El tipo de glicol (propileno o etileno) se debe seleccionar de acuerdo con la norma
pertinente para el tipo de aplicación; contacte con el proveedor de glicol.
Summary of Contents for EB 130 WT
Page 20: ...English 20 APPENDIX A1...
Page 21: ...English 21 APPENDIX A2...
Page 26: ...English 26 Max pressure valve Thermostatic Valve Evaporator Refrigerant pipes Fan Pump...
Page 54: ...Deutsch 54 ANLAGE A1...
Page 56: ...Deutsch 56 ANLAGE A2...
Page 62: ...Deutsch 62 H chstdruckventil Thermostatisches Ventil Verdampfer K hlmittelrohre L fter Pumpe...
Page 89: ...Italiano 89 ALLEGATO A1...
Page 91: ...Italiano 91 ALLEGATO A2...
Page 124: ...Espa ol 124 ANEXO A1...
Page 126: ...Espa ol 126 ANEXO A2...
Page 159: ...Fran ais 159 ANNEXE A1...
Page 161: ...Fran ais 161 ANNEXE A2...
Page 177: ...177 1 2 3 4 5 6 7 8 8 1 9 10 11 12 A1 A2 B1 B2 C 1 2 D 1 12 2 EN 60204...
Page 178: ...178 30 435 PSI 5 8 85 PSI PWW PS 12...
Page 182: ...182 4 7 3...
Page 183: ...183 3 b PWW 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 4...
Page 187: ...187 60 90 m PFANNENBERG 18 15 ISO 4406 10 40 C 45 C 50 C 15 C PFANNENBERG 0 C 11 A1 A2 PWW A2...
Page 189: ...189 11 12 13 14...
Page 190: ...190 l R S T 15 16 17...
Page 191: ...191 5 R S T 18 19 20 21...
Page 192: ...192 PFANNENBERG...
Page 193: ...193 12 KLIXON 2 1 Klixon...
Page 194: ...194 40 C...
Page 195: ...195...
Page 196: ...196 A1...
Page 198: ...198 A2...
Page 200: ...200 B1 n 842 2006 2 PWW 22 23...
Page 201: ...201 A2 20 30 5 7 11 24 25...
Page 202: ...202 24 36 25 309 1 2004...
Page 203: ...203 B2 EB EB150 T EB190 WT...
Page 204: ...204...
Page 205: ...205 C 1 Pfannenberg PFANNENBERG 1 2 3 26 2 1 0...
Page 210: ...210 2 PWW INLET 2 1 31 PWW Air purge valve Max safety valve Refill valve...
Page 211: ...211 D 1 1 1 90 m pH 1 2 3 4 32...