Français
163
ANNEXE B1
Entretien / Contrôles et inspections
ATTENTION !
Avant d’effectuer toute intervention d’entretien pour laquelle il n’est pas nécessaire que la
machine soit en marche, couper l’alimentation électrique et placer le panneau « ENTRETIEN EN COURS » près de
l’interrupteur général.
L’exécution du programme de test et de contrôle indiqué ci-après permettra de rallonger la vie utile de l’équipement et de
prévenir des pannes éventuelles.
Nota bene : En ce qui concerne le programme et la fréquence des contrôles obligatoires pour détecter des fuites éventuelles, il
est absolument important de s’en tenir au
Règlement (CE) n° 842/2006
, comme illustré au Chapitre 2 du présent Cahier
d’instructions.
Vérifier le fonctionnement mécanique du compresseur. Durant le fonctionnement, pour vérifier que le compresseur
fonctionne correctement, contrôler qu’il n’y ait pas de vibrations mécaniques, de bruits ni de températures excessives sur la
tête du compresseur.
Vérifier le fonctionnement du ventilateur.
Vérifier le fonctionnement des commandes et des équipements électriques d’alarme.
Vérifier le remplissage du réservoir (contrôle visuel du niveau). Si le système a été rempli avec un mélange de glycol, faire
l’appoint en utilisant le même mélange. En utilisant uniquement de l’eau, cela entraînera la réduction de la concentration du
glycol.
Vérifier que les valeurs de pression, débit et température du circuit hydraulique soient comprises dans les limites indiquées
sur la plaquette d’identification de la machine. En cas de circuit fermé (PWW), veuillez vérifier périodiquement la pression
Figure 22
– Position du compresseur
Figure 23
– Position du ventilateur
Summary of Contents for EB 130 WT
Page 20: ...English 20 APPENDIX A1...
Page 21: ...English 21 APPENDIX A2...
Page 26: ...English 26 Max pressure valve Thermostatic Valve Evaporator Refrigerant pipes Fan Pump...
Page 54: ...Deutsch 54 ANLAGE A1...
Page 56: ...Deutsch 56 ANLAGE A2...
Page 62: ...Deutsch 62 H chstdruckventil Thermostatisches Ventil Verdampfer K hlmittelrohre L fter Pumpe...
Page 89: ...Italiano 89 ALLEGATO A1...
Page 91: ...Italiano 91 ALLEGATO A2...
Page 124: ...Espa ol 124 ANEXO A1...
Page 126: ...Espa ol 126 ANEXO A2...
Page 159: ...Fran ais 159 ANNEXE A1...
Page 161: ...Fran ais 161 ANNEXE A2...
Page 177: ...177 1 2 3 4 5 6 7 8 8 1 9 10 11 12 A1 A2 B1 B2 C 1 2 D 1 12 2 EN 60204...
Page 178: ...178 30 435 PSI 5 8 85 PSI PWW PS 12...
Page 182: ...182 4 7 3...
Page 183: ...183 3 b PWW 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 4...
Page 187: ...187 60 90 m PFANNENBERG 18 15 ISO 4406 10 40 C 45 C 50 C 15 C PFANNENBERG 0 C 11 A1 A2 PWW A2...
Page 189: ...189 11 12 13 14...
Page 190: ...190 l R S T 15 16 17...
Page 191: ...191 5 R S T 18 19 20 21...
Page 192: ...192 PFANNENBERG...
Page 193: ...193 12 KLIXON 2 1 Klixon...
Page 194: ...194 40 C...
Page 195: ...195...
Page 196: ...196 A1...
Page 198: ...198 A2...
Page 200: ...200 B1 n 842 2006 2 PWW 22 23...
Page 201: ...201 A2 20 30 5 7 11 24 25...
Page 202: ...202 24 36 25 309 1 2004...
Page 203: ...203 B2 EB EB150 T EB190 WT...
Page 204: ...204...
Page 205: ...205 C 1 Pfannenberg PFANNENBERG 1 2 3 26 2 1 0...
Page 210: ...210 2 PWW INLET 2 1 31 PWW Air purge valve Max safety valve Refill valve...
Page 211: ...211 D 1 1 1 90 m pH 1 2 3 4 32...