Español
110
¡ATENCIÓN!
De conformidad con el Reglamento en materia de F-GAS (DPR 43/2012 - Italia), el
operador (el propietario de la unidad) es responsable de asegurar que se lleve a cabo anualmente un control de
las fugas de gas, que se registren las variaciones en la cantidad de gas presente en el sistema y que se realice la
comunicación a la autoridad competente del Estado miembro de la Unión Europea en el que se utiliza el sistema.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia Pfannenberg para ayuda o informaciones adicionales.
3. Riesgos residuales
Una vez que haya terminado con la instalación del sistema es necesario tener en cuenta algunos riesgos residuales:
Riesgos residuales según la Directiva 2006/42/CE:
La superficie exterior del condensador tiene aletas, existe por lo tanto la posibilidad de que el operador toque
las aristas vivas mientras trabaja en el sistema.
No obstante el sistema haya sido diseñado tomando todas los posibles medidas de seguridad, en el caso de
incendio exterior existe la posibilidad de que la presión y la temperatura en el interior del sistema se
incrementen de forma peligrosa e incontrolable. Utilice medios de extinción adecuados a las circunstancias.
Riesgos residuales según la Directiva 97/23/CE:
No obstante el sistema haya sido diseñado tomando todas los posibles medidas de seguridad, en el caso de
incendio exterior existe la posibilidad de que la presión y la temperatura en el interior del sistema se
incrementen de forma peligrosa e incontrolable. Utilice medios de extinción adecuados a las circunstancias.
Para la producción en serie de las unidades estándares de la categoría I, el ensayo de resistencia a la presión
(por lo general la prueba de presión hidrostática) se realiza sobre una muestra estadística, no en todas las
unidades.
Esta metodología es aceptable considerando todos los dispositivos de seguridad que incorporan las unidades.
4. Recepción y desembalaje
Cada unidad es embalada en una caja de cartón.
Se recomienda prestar especial atención al manipular y transportar esta unidad y mantener las unidades embaladas en
posición vertical para evitar daños al chasis exterior y a los componentes interiores.
Asegure la unidad al vehículo de transporte con correas adecuadas.
Nota:
Los embalajes antedichos no son adecuados para apilar las unidades una sobre otra.
Almacene el refrigerador en un lugar seco, lejos de fuentes de calor. Recicle todos los materiales de desecho correctamente.
Para las operaciones de elevación y manipulación utilice una carretilla elevadora con capacidad de carga adecuada y con
horquillas de una longitud mayor que la base del refrigerador. Procure evitar movimientos imprevistos que podrían dañar el
chasis exterior y los componentes interiores. Los refrigeradores Pfannenberg estándares (peso más de 45 kg) también están
equipados con 4 armellas de elevación y transporte, que se utilizarán solo durante la carga/descarga vertical (véase el punto
correcto para la elevación, consulte los adhesivos colocados en la unidad)
Modelos EB
Tipo de embalaje
EB 30 – 43 – 60 WT
EB 75 – 90 WT
EB 130 – 150 WT
Refrigerador entregado sobre un palet de
madera protegido por una caja de cartón
EB 190 – 250 WT
EB 300 – 350 – 400 WT
Refrigerador entregado sobre un palet de
madera envuelto en película protectora
Summary of Contents for EB 130 WT
Page 20: ...English 20 APPENDIX A1...
Page 21: ...English 21 APPENDIX A2...
Page 26: ...English 26 Max pressure valve Thermostatic Valve Evaporator Refrigerant pipes Fan Pump...
Page 54: ...Deutsch 54 ANLAGE A1...
Page 56: ...Deutsch 56 ANLAGE A2...
Page 62: ...Deutsch 62 H chstdruckventil Thermostatisches Ventil Verdampfer K hlmittelrohre L fter Pumpe...
Page 89: ...Italiano 89 ALLEGATO A1...
Page 91: ...Italiano 91 ALLEGATO A2...
Page 124: ...Espa ol 124 ANEXO A1...
Page 126: ...Espa ol 126 ANEXO A2...
Page 159: ...Fran ais 159 ANNEXE A1...
Page 161: ...Fran ais 161 ANNEXE A2...
Page 177: ...177 1 2 3 4 5 6 7 8 8 1 9 10 11 12 A1 A2 B1 B2 C 1 2 D 1 12 2 EN 60204...
Page 178: ...178 30 435 PSI 5 8 85 PSI PWW PS 12...
Page 182: ...182 4 7 3...
Page 183: ...183 3 b PWW 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 4...
Page 187: ...187 60 90 m PFANNENBERG 18 15 ISO 4406 10 40 C 45 C 50 C 15 C PFANNENBERG 0 C 11 A1 A2 PWW A2...
Page 189: ...189 11 12 13 14...
Page 190: ...190 l R S T 15 16 17...
Page 191: ...191 5 R S T 18 19 20 21...
Page 192: ...192 PFANNENBERG...
Page 193: ...193 12 KLIXON 2 1 Klixon...
Page 194: ...194 40 C...
Page 195: ...195...
Page 196: ...196 A1...
Page 198: ...198 A2...
Page 200: ...200 B1 n 842 2006 2 PWW 22 23...
Page 201: ...201 A2 20 30 5 7 11 24 25...
Page 202: ...202 24 36 25 309 1 2004...
Page 203: ...203 B2 EB EB150 T EB190 WT...
Page 204: ...204...
Page 205: ...205 C 1 Pfannenberg PFANNENBERG 1 2 3 26 2 1 0...
Page 210: ...210 2 PWW INLET 2 1 31 PWW Air purge valve Max safety valve Refill valve...
Page 211: ...211 D 1 1 1 90 m pH 1 2 3 4 32...