Español
137
¡ATENCIÓN!
Si el refrigerador se va a instalar en una posición baja (la válvula de purga 3 no estaría entonces
en el punto más alto de todo el circuito hidráulico), podría ser necesario montar algunas válvulas de purga adicionales en el
circuito hidráulico exterior.
Nota:
Los refrigeradores de
CIRCUITO CERRADO
incorporan una válvula de seguridad (elemento 2 en la
Figura 26
anterior) ajustada en
4
bar (87 PSI).
El valor máximo de la presión hidráulica de funcionamiento (PS) que se indica en la placa de características del
refrigerador debe sumarse a la presión de precarga
Controle periódicamente la presión de precarga del circuito hidráulico y reponga en caso de necesidad.
2 Puesta en funcionamiento del refrigerador agua-agua
Para los refrigeradores agua-agua (PWW):
-
siempre instale un filtro en la entrada (INLET) del circuito principal para que no entren partículas de suciedad ni al
intercambiador de calor ni a la válvula de tres vías
-
se recomienda atenerse al rango de temperatura de funcionamiento recomendado para el circuito principal
-
el agua no debe contener caliza
-
El valor máximo de la presión hidráulica de funcionamiento indicado en la placa de características incluye el valor de la
presión de precarga
-
Se recomienda seguir el procedimiento de limpieza y llenado antes descrito (Anexo A2 y Anexo C punto 1); los racores
para las conexiones están descritos a continuación
Figura 31
– Racores para las conexiones para PWW
Air purge valve
Válvula de purga
Max safety valve
Válvula de seguridad máx.
Refill valve
Válvula de llenado
PRECAUCIÓN: en la conexión de entrada de la placa hidráulica (en la parte externa del chiller) se
encuentra una válvula de seguridad mecánica con intervención a 4 bar.
La conexión de salida de la válvula tiene una rosca BSPP pues si acaso sea necesario conducir el aire.
Por favor tenga cuidado al abrir la válvula, el fluido de descarga puede ser frío o caliente. En caso de servicio por
favor desconecte la unidad de fuentes de calor hidráulicos del cliente
.
Summary of Contents for EB 130 WT
Page 20: ...English 20 APPENDIX A1...
Page 21: ...English 21 APPENDIX A2...
Page 26: ...English 26 Max pressure valve Thermostatic Valve Evaporator Refrigerant pipes Fan Pump...
Page 54: ...Deutsch 54 ANLAGE A1...
Page 56: ...Deutsch 56 ANLAGE A2...
Page 62: ...Deutsch 62 H chstdruckventil Thermostatisches Ventil Verdampfer K hlmittelrohre L fter Pumpe...
Page 89: ...Italiano 89 ALLEGATO A1...
Page 91: ...Italiano 91 ALLEGATO A2...
Page 124: ...Espa ol 124 ANEXO A1...
Page 126: ...Espa ol 126 ANEXO A2...
Page 159: ...Fran ais 159 ANNEXE A1...
Page 161: ...Fran ais 161 ANNEXE A2...
Page 177: ...177 1 2 3 4 5 6 7 8 8 1 9 10 11 12 A1 A2 B1 B2 C 1 2 D 1 12 2 EN 60204...
Page 178: ...178 30 435 PSI 5 8 85 PSI PWW PS 12...
Page 182: ...182 4 7 3...
Page 183: ...183 3 b PWW 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 4...
Page 187: ...187 60 90 m PFANNENBERG 18 15 ISO 4406 10 40 C 45 C 50 C 15 C PFANNENBERG 0 C 11 A1 A2 PWW A2...
Page 189: ...189 11 12 13 14...
Page 190: ...190 l R S T 15 16 17...
Page 191: ...191 5 R S T 18 19 20 21...
Page 192: ...192 PFANNENBERG...
Page 193: ...193 12 KLIXON 2 1 Klixon...
Page 194: ...194 40 C...
Page 195: ...195...
Page 196: ...196 A1...
Page 198: ...198 A2...
Page 200: ...200 B1 n 842 2006 2 PWW 22 23...
Page 201: ...201 A2 20 30 5 7 11 24 25...
Page 202: ...202 24 36 25 309 1 2004...
Page 203: ...203 B2 EB EB150 T EB190 WT...
Page 204: ...204...
Page 205: ...205 C 1 Pfannenberg PFANNENBERG 1 2 3 26 2 1 0...
Page 210: ...210 2 PWW INLET 2 1 31 PWW Air purge valve Max safety valve Refill valve...
Page 211: ...211 D 1 1 1 90 m pH 1 2 3 4 32...