Русский
209
From customer cooling circuit
От контура охлаждения клиента
Cooling fluid tank
Бак охладительной жидкости
Refill pump
Загрузочный насос
To customer cooling circuit
К контуру охлаждения клиента
Фаза 6:
Выполнить подключение сетевого электропитания и кабеля аварийного сигнала к оборудованию заказчика (см.
более подробно в прилагаемой электросхеме).
Фаза 7:
Для прокачки насоса чиллера отвинтите винт прокачки, расположенный в верхней части насоса (если есть).
Помните, что насос продут правильно, если из него выходит только вода.
Примечание:
откручивайте винт прокачки особенно аккуратно (только 1 или 2 оборота), чтобы не выпало уплотнение.
Фаза 8:
Установить на ВКЛ. главный выключатель и выключатель контура насоса чиллера (все остальные выключатели
контура должны быть в положении ВЫКЛ).
Проверьте, чтобы вращение насоса чиллера было правильным.
Примечание:
с задней стороны насоса есть стрелка,
которая указывает направление. Если направление вращения неправильное, инвертируйте две фазы R-S-T на
клеммной коробке.
ВНИМАНИЕ!
Насос не должен работать всухую или в обратном направлении. Поэтому проверка
правильности вращения должна выполняться быстро.
Фаза 9:
Оставить насос чиллера в работе, по крайней мере, минут на 20, чтобы выпустить остатки воздуха из
гидравлического контура.
Остановите насос чиллера и проверьте давление предварительной загрузки.
При необходимости дозагрузите.
Фаза 10:
Установите все выключатели контура на ВКЛ
Теперь чиллер готов к работе в нормальном режиме.
ВНИМАНИЕ!
Если чиллер установлен в низком положении (продувочный вентиль 3 в этом случае не
находится выше целого гидравлического контура), могут потребоваться дополнительные продувочные вентили для
внешнего гидравлического контура.
Примечание:
Чиллеры с
ЗАКРЫТЫМ КОНТУРОМ
экипированы защитным выпускным клапаном (поз.2 на
рисунке 26
выше),
установленным на
4
бар (87 PSI).
Максимальное значение рабочего гидравлического давления (PS), указанное на идентификационной табличке
чиллера, должно учитываться в добавление к давлению предварительной загрузки
Периодически проверяйте давление предварительной загрузки гидравлического контура. При необходимости,
дозаружайте.
Summary of Contents for EB 130 WT
Page 20: ...English 20 APPENDIX A1...
Page 21: ...English 21 APPENDIX A2...
Page 26: ...English 26 Max pressure valve Thermostatic Valve Evaporator Refrigerant pipes Fan Pump...
Page 54: ...Deutsch 54 ANLAGE A1...
Page 56: ...Deutsch 56 ANLAGE A2...
Page 62: ...Deutsch 62 H chstdruckventil Thermostatisches Ventil Verdampfer K hlmittelrohre L fter Pumpe...
Page 89: ...Italiano 89 ALLEGATO A1...
Page 91: ...Italiano 91 ALLEGATO A2...
Page 124: ...Espa ol 124 ANEXO A1...
Page 126: ...Espa ol 126 ANEXO A2...
Page 159: ...Fran ais 159 ANNEXE A1...
Page 161: ...Fran ais 161 ANNEXE A2...
Page 177: ...177 1 2 3 4 5 6 7 8 8 1 9 10 11 12 A1 A2 B1 B2 C 1 2 D 1 12 2 EN 60204...
Page 178: ...178 30 435 PSI 5 8 85 PSI PWW PS 12...
Page 182: ...182 4 7 3...
Page 183: ...183 3 b PWW 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 4...
Page 187: ...187 60 90 m PFANNENBERG 18 15 ISO 4406 10 40 C 45 C 50 C 15 C PFANNENBERG 0 C 11 A1 A2 PWW A2...
Page 189: ...189 11 12 13 14...
Page 190: ...190 l R S T 15 16 17...
Page 191: ...191 5 R S T 18 19 20 21...
Page 192: ...192 PFANNENBERG...
Page 193: ...193 12 KLIXON 2 1 Klixon...
Page 194: ...194 40 C...
Page 195: ...195...
Page 196: ...196 A1...
Page 198: ...198 A2...
Page 200: ...200 B1 n 842 2006 2 PWW 22 23...
Page 201: ...201 A2 20 30 5 7 11 24 25...
Page 202: ...202 24 36 25 309 1 2004...
Page 203: ...203 B2 EB EB150 T EB190 WT...
Page 204: ...204...
Page 205: ...205 C 1 Pfannenberg PFANNENBERG 1 2 3 26 2 1 0...
Page 210: ...210 2 PWW INLET 2 1 31 PWW Air purge valve Max safety valve Refill valve...
Page 211: ...211 D 1 1 1 90 m pH 1 2 3 4 32...