Italiano
82
REFRIGERATORI A OLIO senza pompa
Solitamente i REFRIGERATORI senza pompa sono inseriti in un circuito nel quale è già presente una pompa. Fare riferimento
alle istruzioni fornite dal costruttore dell’impianto e verificare che la portata e la pressione in entrata nel REFRIGERATORE
siano compatibili con i valori indicati nel capitolo dedicato alle caratteristiche tecniche.
REFRIGERATORE A OLIO con pompa
Solitamente i REFRIGERATORI con pompa sono utilizzati per raffreddare un impianto idraulico dotato di serbatoio. Il
riempimento avviene pertanto direttamente nella macchina. Fare riferimento alle istruzioni fornite dal costruttore dell’impianto.
Messa in funzione del refrigeratore a OLIO
Per i refrigeratori a olio si raccomanda che:
-
il livello di contaminazione del fluido di sistema non superi la classe 18/15 (ISO 4406),
-
l’intervallo d’esercizio raccomandato per temperatura e pressione venga scrupolosamente rispettato.
10. Temperatura ambiente
In caso di temperatura ambiente superiore a +40 °C (+45 °C / 50 °C, a seconda del modello) oppure inferiore a +15 °C,
contattare PFANNENBERG. Temperature ambiente elevate influiscono negativamente sulla capacità del refrigeratore. In caso
di temperature ambiente basse sono necessari controlli speciali. Qualora le temperature scendano al di sotto di 0 °C trovano
applicazione condizioni specifiche. Potrebbero essere necessari riscaldatori del fluido per impedirne il congelamento e per
mantenere il fluido presente nel serbatoio del refrigeratore a una temperatura costante, così da ridurre i ritardi di avviamento
dovuti al tempo necessario per portare il fluido alla temperatura d’esercizio.
11. Messa in funzione del refrigeratore
ATTENZIONE!
GLI INTERVENTI SUI CIRCUITI ELETTRICI E DI RAFFREDDAMENTO POSSONO ESSERE
ESEGUITI ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO.
NOTA BENE:
Si riportano di seguito le istruzioni dettagliate relative alle fasi della messa in funzione. Per
una guida rapida alla messa in funzione, vedere l’allegato A1 oppure A2
.
NOTA BENE
: Per la mess
a in funzione dell’unità
PWW
si prega di seguire le indicazioni riportate
nell'allegato A2 e nell’Allegato C (fatta eccezione per la verifica del controllo di fase dei modelli trifase
che viene descritta in questo paragrafo).
Si prega di tenere presente che il circuito secondario è un sistema a circuito chiuso la cui pompa è
installata all'interno dell’unità. Il circuito primario è un circuito aperto e la pompa deve essere installata
dal cliente all’esterno dell'unità
Posizionare l’interruttore
generale,
l’interruttore di
comando
e
tutti
gli
interruttori di circuito nella
posizione “0” (off).
Figura 7
– Interruttore generale
OFF
Figura 8
– Interruttori di circuito
OFF
Summary of Contents for EB 130 WT
Page 20: ...English 20 APPENDIX A1...
Page 21: ...English 21 APPENDIX A2...
Page 26: ...English 26 Max pressure valve Thermostatic Valve Evaporator Refrigerant pipes Fan Pump...
Page 54: ...Deutsch 54 ANLAGE A1...
Page 56: ...Deutsch 56 ANLAGE A2...
Page 62: ...Deutsch 62 H chstdruckventil Thermostatisches Ventil Verdampfer K hlmittelrohre L fter Pumpe...
Page 89: ...Italiano 89 ALLEGATO A1...
Page 91: ...Italiano 91 ALLEGATO A2...
Page 124: ...Espa ol 124 ANEXO A1...
Page 126: ...Espa ol 126 ANEXO A2...
Page 159: ...Fran ais 159 ANNEXE A1...
Page 161: ...Fran ais 161 ANNEXE A2...
Page 177: ...177 1 2 3 4 5 6 7 8 8 1 9 10 11 12 A1 A2 B1 B2 C 1 2 D 1 12 2 EN 60204...
Page 178: ...178 30 435 PSI 5 8 85 PSI PWW PS 12...
Page 182: ...182 4 7 3...
Page 183: ...183 3 b PWW 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 4...
Page 187: ...187 60 90 m PFANNENBERG 18 15 ISO 4406 10 40 C 45 C 50 C 15 C PFANNENBERG 0 C 11 A1 A2 PWW A2...
Page 189: ...189 11 12 13 14...
Page 190: ...190 l R S T 15 16 17...
Page 191: ...191 5 R S T 18 19 20 21...
Page 192: ...192 PFANNENBERG...
Page 193: ...193 12 KLIXON 2 1 Klixon...
Page 194: ...194 40 C...
Page 195: ...195...
Page 196: ...196 A1...
Page 198: ...198 A2...
Page 200: ...200 B1 n 842 2006 2 PWW 22 23...
Page 201: ...201 A2 20 30 5 7 11 24 25...
Page 202: ...202 24 36 25 309 1 2004...
Page 203: ...203 B2 EB EB150 T EB190 WT...
Page 204: ...204...
Page 205: ...205 C 1 Pfannenberg PFANNENBERG 1 2 3 26 2 1 0...
Page 210: ...210 2 PWW INLET 2 1 31 PWW Air purge valve Max safety valve Refill valve...
Page 211: ...211 D 1 1 1 90 m pH 1 2 3 4 32...