Deutsch
40
werden könnten. Die PFANNENBERG-Rückkühler
in der Standard-Ausführung (Gewicht über 45 kg) sind ferner mit 4
Augenschrauben zum Heben und für den Transport ausgestattet, die nur für das vertikale Laden/Abladen zu verwenden sind
(für den korrekten Hebepunkt sind die an der Einheit vorhandenen Aufkleber zu beachten).
Direction of pull
Heberichtung
DO not use at 45° or less
Nicht mit einem Neigungswinkel gleich oder unter 45° heben.
Nachdem der Rückkühler
seine endgültige Position erreicht hat, sind die internen Verbindungen zu prüfen, um Schäden
während des Betriebs zu vermeiden.
5. Positionierung des Rückkühlers
Der Rückkühler
in einem vor eventuellen Bearbeitungsrückständen (Splitter, Staub usw.) geschützten, gut belüfteten, von
Wärmequellen und direkten Sonnenstrahlen entfernten Bereich aufstellen, der möglichst in der Nähe des Verwenders liegen
sollte, um einen Druckverlust in den Hydraulikschläuchen zu vermeiden. Zum Nivellieren der Kühleinheit sind die verstellbaren
Stützfüße zu verwenden.
Der Kunde muss einen geeigneten Aufstellplatz bereitstellen, wie auf der folgenden Abbildung dargestellt ist:
Abbildung 2
– Mindestraumbedarf, x=h=1.5 m
Gemäß der Norm CEI EN 60204-1 ist die Einheit mit einem abschließbaren Hauptschalter ausgestattet, der nicht mindestens
0.6 m vom Sockel der Einheit entfernt ist. Es wird daher empfohlen, die Einheit derart aufzustellen, dass der Mindestabstand
des Hauptschalters vom Boden diesem Abstand entspricht.
ACHTUNG!
Es ist strikt verboten, die Standard-Einheit im Freien aufzustellen, auch wenn sie durch
ein Dach geschützt ist.
Für die Installation im Freien sind nur die entsprechend ausgelegten Einheiten zu verwenden.
Für eine bequemere und leichtere Ausführung der Wartungs- und Einstellarbeiten ist der Rückkühler
in einer Höhe
von 0,3 m bis 1,0 m über der Höhe, in der sich die Wartungsvorrichtungen befinden, zu positionieren.
Abbildung 1
– Heben des
Rückkühlers
Summary of Contents for EB 130 WT
Page 20: ...English 20 APPENDIX A1...
Page 21: ...English 21 APPENDIX A2...
Page 26: ...English 26 Max pressure valve Thermostatic Valve Evaporator Refrigerant pipes Fan Pump...
Page 54: ...Deutsch 54 ANLAGE A1...
Page 56: ...Deutsch 56 ANLAGE A2...
Page 62: ...Deutsch 62 H chstdruckventil Thermostatisches Ventil Verdampfer K hlmittelrohre L fter Pumpe...
Page 89: ...Italiano 89 ALLEGATO A1...
Page 91: ...Italiano 91 ALLEGATO A2...
Page 124: ...Espa ol 124 ANEXO A1...
Page 126: ...Espa ol 126 ANEXO A2...
Page 159: ...Fran ais 159 ANNEXE A1...
Page 161: ...Fran ais 161 ANNEXE A2...
Page 177: ...177 1 2 3 4 5 6 7 8 8 1 9 10 11 12 A1 A2 B1 B2 C 1 2 D 1 12 2 EN 60204...
Page 178: ...178 30 435 PSI 5 8 85 PSI PWW PS 12...
Page 182: ...182 4 7 3...
Page 183: ...183 3 b PWW 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 4...
Page 187: ...187 60 90 m PFANNENBERG 18 15 ISO 4406 10 40 C 45 C 50 C 15 C PFANNENBERG 0 C 11 A1 A2 PWW A2...
Page 189: ...189 11 12 13 14...
Page 190: ...190 l R S T 15 16 17...
Page 191: ...191 5 R S T 18 19 20 21...
Page 192: ...192 PFANNENBERG...
Page 193: ...193 12 KLIXON 2 1 Klixon...
Page 194: ...194 40 C...
Page 195: ...195...
Page 196: ...196 A1...
Page 198: ...198 A2...
Page 200: ...200 B1 n 842 2006 2 PWW 22 23...
Page 201: ...201 A2 20 30 5 7 11 24 25...
Page 202: ...202 24 36 25 309 1 2004...
Page 203: ...203 B2 EB EB150 T EB190 WT...
Page 204: ...204...
Page 205: ...205 C 1 Pfannenberg PFANNENBERG 1 2 3 26 2 1 0...
Page 210: ...210 2 PWW INLET 2 1 31 PWW Air purge valve Max safety valve Refill valve...
Page 211: ...211 D 1 1 1 90 m pH 1 2 3 4 32...