Русский
181
внутренние компоненты. Стандартные чиллеры PFANNENBERG (весом выше 45 кг) оснащены 4 болтами с проушинами
для подъема и перемещения, которые должны использоваться исключительно для операций по вертикальной
загрузке/выгрузке (правильная точка подъема указана наклейками на агрегате).
Direction of pull
Направление подъема
Do not use at 45° or less
Не поднимать с углом наклона 45° или меньше
После установки чиллера в окончательном положении проверьте внутренние подключения чтобы избежать поломок во
время работы.
5.
Размещение чиллера
Установите чиллер в зоне, защищенной от возможных производственных остатков (стружек, пыли и т.д.), с хорошим
проветриванием, далеко от источников тепла и прямых солнечных лучей, по возможности рядом с потребителем чтобы
избежать потерь мощности в трубах гидравлического подключения. Используйте регулируемые ножки для
выравнивания агрегата.
Клиент должен обеспечить для чиллепа достаточное пространство, как показано на рисунке ниже:
Рис. 2 – Минимальные требования к месту установки, x=h=1.5 m
В соответствии со стандартом CEI EN 60204-1 агрегат снабжен запираемым главным выключателем, который не
установлен на расстоянии не менее 0,6 м от основания блока. Поэтому рекомендуется установить агрегат так, чтобы
главный выключатель находился на указанном минимальном расстоянии от пола
.
ВНИМАНИЕ!
Категорически запрещается устанавливать стандартные агрегаты на улице, даже
если они защищены навесом.
Для наружной установки могут использоваться только специально для этого спроектированные агрегаты.
Для облегчения проведения операций по обслуживанию и настройке чиллер должен располагаться между
0,3 м и 1,0 м над уровнем обслуживания.
6.
Основание
Чиллеры PFANNENBERG устанавливаются на бетонной плите, которая должна выходить за периметр чиллера не
менее 30 см чтобы избежать поломок от, например, газонного оборудования и т.д. Чиллер должен быть расположен на
Рис. 1 – Подъем чиллера
Summary of Contents for EB 130 WT
Page 20: ...English 20 APPENDIX A1...
Page 21: ...English 21 APPENDIX A2...
Page 26: ...English 26 Max pressure valve Thermostatic Valve Evaporator Refrigerant pipes Fan Pump...
Page 54: ...Deutsch 54 ANLAGE A1...
Page 56: ...Deutsch 56 ANLAGE A2...
Page 62: ...Deutsch 62 H chstdruckventil Thermostatisches Ventil Verdampfer K hlmittelrohre L fter Pumpe...
Page 89: ...Italiano 89 ALLEGATO A1...
Page 91: ...Italiano 91 ALLEGATO A2...
Page 124: ...Espa ol 124 ANEXO A1...
Page 126: ...Espa ol 126 ANEXO A2...
Page 159: ...Fran ais 159 ANNEXE A1...
Page 161: ...Fran ais 161 ANNEXE A2...
Page 177: ...177 1 2 3 4 5 6 7 8 8 1 9 10 11 12 A1 A2 B1 B2 C 1 2 D 1 12 2 EN 60204...
Page 178: ...178 30 435 PSI 5 8 85 PSI PWW PS 12...
Page 182: ...182 4 7 3...
Page 183: ...183 3 b PWW 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 4...
Page 187: ...187 60 90 m PFANNENBERG 18 15 ISO 4406 10 40 C 45 C 50 C 15 C PFANNENBERG 0 C 11 A1 A2 PWW A2...
Page 189: ...189 11 12 13 14...
Page 190: ...190 l R S T 15 16 17...
Page 191: ...191 5 R S T 18 19 20 21...
Page 192: ...192 PFANNENBERG...
Page 193: ...193 12 KLIXON 2 1 Klixon...
Page 194: ...194 40 C...
Page 195: ...195...
Page 196: ...196 A1...
Page 198: ...198 A2...
Page 200: ...200 B1 n 842 2006 2 PWW 22 23...
Page 201: ...201 A2 20 30 5 7 11 24 25...
Page 202: ...202 24 36 25 309 1 2004...
Page 203: ...203 B2 EB EB150 T EB190 WT...
Page 204: ...204...
Page 205: ...205 C 1 Pfannenberg PFANNENBERG 1 2 3 26 2 1 0...
Page 210: ...210 2 PWW INLET 2 1 31 PWW Air purge valve Max safety valve Refill valve...
Page 211: ...211 D 1 1 1 90 m pH 1 2 3 4 32...