Français
144
*NOTA BENE :
pour des raisons de caractère environnemental, ne jamais décharger le réfrigérant directement dans
l’atmosphère (s’en tenir aux dispositions locales concernant l’élimination correcte du réfrigérant).
Étudier dans les détails toute la documentation technique fournie avec l’unité (par exemple : les schémas mécaniques et
électriques) de manière à éviter une utilisation impropre du système.
Il est
obligatoire
de s’en tenir au
Règlement (CE) n° 842/2006
du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 sur
certains gaz à effet de serre fluorés.
Ce règlement ét
ablit les mesures et les limitations spécifiques à prendre en compte pour la mise en service, l’utilisation,
l’entretien et l’élimination d’équipements contenant des gaz à effet de serre (tels que par exemple, les HFC), comme indiqué
dans l’Annexe I.
Le Règlement (CE) n° 842/2006 spécifie également (mais pas seulement) la fréquence à laquelle effectuer les contrôles
obligatoires d’étanchéité par du personnel certifié, ainsi que les registres obligatoires où sont consignées les quantités exactes
de gaz fluor
és installées, celles éventuellement ajoutées et/ou récupérées, comme l’indique l’article 3 (reproduit ci-dessous) :
Article 3
Confinement
Les exploitants des applications fixes suivantes: équipements de réfrigération, de climatisation et de pompe à chaleur, y
compris leurs circuits, ainsi que systèmes de protection contre l'incendie, qui contiennent des gaz à effet de serre fluorés
énumérés à l'annexe I, prennent toutes les mesures qui sont techniquement réalisables et qui n'entraînent pas de coûts
disproportionnés afin de :
(a) prévenir les fuites des dits gaz; et
(b) réparer dans les meilleurs délais les fuites éventuelles détectées.
Les exploitants des applications visées au paragraphe 1 prennent les mesures nécessaires pour que celles-ci fassent l'objet de
contrôles d'étanchéité par du personnel certifié qui satisfait aux dispositions de l'article 5 selon les modalités définies ci-après :
(a) les applications contenant
3 kg ou plus
de gaz à effet de serre fluorés font l'objet de contrôles d'étanchéité au moins
une
fois tous les douze mois
; la présente disposition ne s'applique pas aux équipements comportant des systèmes
hermétiquement scellés étiquetés comme tels et qui contiennent moins de 6 kg de gaz à effet de serre fluorés ;
(b) les applications contenant
30 kg ou plus
de gaz à effet de serre fluorés font l'objet de contrôles d'étanchéité au moins une
fois
tous les six mois
;
(c) les applications contenant
300 kg ou plus
de gaz à effet de serre fluorés font l'objet de contrôles d'étanchéité au moins une
fois
tous les trois mois
;
Les applications font l'objet de contrôles d'étanchéité
dans le mois qui suit la réparation d'une fuite
afin de vérifier l'efficacité
de la réparation.
Aux fins du présent paragraphe, on entend par «faire l'objet de contrôles d'étanchéité» le fait que l'étanchéité de l'équipement
ou du système est examinée par des méthodes de mesure directes ou indirectes, en accordant une attention particulière aux
parties de l'équipement ou du système qui sont le plus susceptibles de fuir. Les méthodes de mesure directes et indirectes
visant à contrôler l'étanchéité sont précisées dans les exigences de contrôle types visées au paragraphe 7.
Les exploitants des applications visées au paragraphe 1, contenant 300 kg ou plus de gaz à effet de serre fluorés, sont tenus
d'installer des systèmes de détection des fuites. Ces systèmes sont contrôlés au moins une fois tous les douze mois pour
s'assurer qu'ils fonctionnent correctement. Dans le cas où de tels systèmes de protection contre l'incendie sont installés avant le
4 juillet 2007, il y a lieu d'installer des systèmes de détection des fuites au plus tard le 4 juillet 2010.
Lorsqu'un système de détection des fuites approprié et en état de fonctionnement a été installé, la fréquence des contrôles
définie au paragraphe 2, points b) et c), est réduite de moitié.
S'agissant des systèmes de protection contre l'incendie, lorsqu'un régime d'inspection existe et qu'il a été mis en place pour
répondre à la norme ISO 14520, ces inspections peuvent également répondre aux obligations prévues par le présent
règlement, pour autant qu'elles soient au moins aussi fréquentes.
Les exploitants des applications visées au paragraphe 1, contenant
3 kg ou plus
de gaz à effet de serre fluorés, doivent
tenir
des registres
où sont consignés la quantité et le type de gaz à effet de serre fluoré installé, les quantités éventuellement
ajoutées et la quantité récupérée lors de la maintenance, de l'entretien et de l'élimination finale. Ils tiennent également des
registres où sont consignées d'autres informations pertinentes, notamment l'identification de l'entreprise ou du technicien qui a
effectué l'entretien ou la maintenance, ainsi que les dates et les résultats des contrôles réalisés en application des paragraphes
2, 3 et 4 et des informations pertinentes déterminant spécifiquement les divers équipements fixes des applications visées au
paragraphe 2, points b) et c). Ces registres sont mis à la disposition de l'autorité compétente et de la Commission sur demande.
Le Règlement (CE) n° 842/2006
est constitué également des articles suivants : «
Champ d'application »
– Article premier;
«
Définitions »
– Article 2; «
Récupération »
– Article 4; «
Formation et certification
»
– Article 5; «
Informations à
communiquer »
– Article 6; «
Étiquetage
»
– Article 7; «
Restrictions frappant l'utilisation »
– Article 8; «
Mise sur le
marché »
– Article 9; «
Réexamen »
– Article 10; Article 11; «
Comité »
– Article 12;
« Sanctions »
– Article 13; Article 14;
«
Entrée en vigueur »
.
Summary of Contents for EB 130 WT
Page 20: ...English 20 APPENDIX A1...
Page 21: ...English 21 APPENDIX A2...
Page 26: ...English 26 Max pressure valve Thermostatic Valve Evaporator Refrigerant pipes Fan Pump...
Page 54: ...Deutsch 54 ANLAGE A1...
Page 56: ...Deutsch 56 ANLAGE A2...
Page 62: ...Deutsch 62 H chstdruckventil Thermostatisches Ventil Verdampfer K hlmittelrohre L fter Pumpe...
Page 89: ...Italiano 89 ALLEGATO A1...
Page 91: ...Italiano 91 ALLEGATO A2...
Page 124: ...Espa ol 124 ANEXO A1...
Page 126: ...Espa ol 126 ANEXO A2...
Page 159: ...Fran ais 159 ANNEXE A1...
Page 161: ...Fran ais 161 ANNEXE A2...
Page 177: ...177 1 2 3 4 5 6 7 8 8 1 9 10 11 12 A1 A2 B1 B2 C 1 2 D 1 12 2 EN 60204...
Page 178: ...178 30 435 PSI 5 8 85 PSI PWW PS 12...
Page 182: ...182 4 7 3...
Page 183: ...183 3 b PWW 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 4...
Page 187: ...187 60 90 m PFANNENBERG 18 15 ISO 4406 10 40 C 45 C 50 C 15 C PFANNENBERG 0 C 11 A1 A2 PWW A2...
Page 189: ...189 11 12 13 14...
Page 190: ...190 l R S T 15 16 17...
Page 191: ...191 5 R S T 18 19 20 21...
Page 192: ...192 PFANNENBERG...
Page 193: ...193 12 KLIXON 2 1 Klixon...
Page 194: ...194 40 C...
Page 195: ...195...
Page 196: ...196 A1...
Page 198: ...198 A2...
Page 200: ...200 B1 n 842 2006 2 PWW 22 23...
Page 201: ...201 A2 20 30 5 7 11 24 25...
Page 202: ...202 24 36 25 309 1 2004...
Page 203: ...203 B2 EB EB150 T EB190 WT...
Page 204: ...204...
Page 205: ...205 C 1 Pfannenberg PFANNENBERG 1 2 3 26 2 1 0...
Page 210: ...210 2 PWW INLET 2 1 31 PWW Air purge valve Max safety valve Refill valve...
Page 211: ...211 D 1 1 1 90 m pH 1 2 3 4 32...