ENG
4 - 32
●
Die Schrauben entfernen.
●
Molybdändisulfidfett ernaut auf
das Gewinde und die Kontakt-
flächen der Schrauben und auf
beide Kontaktflächen der fla-
chen Unterlegscheiben auftra-
gen.
●
Die Schrauben erneut festzie-
hen.
HINWEIS:
Die Schrauben in zwei oder drei
Schritten in der richtigen Anzugs-
reihenfolge festziehen, wie in der
Abbildung gezeigt.
T
R
.
.
Schrauben (Zylinder-
kopf):
2.:
20 Nm
(2,0 m • kg, 14 ft • lb)
●
Eine Markierung auf Ecke
1
der Schraube (Zylinderkopf)
und den Zylinderkopf
2
auftra-
gen, wie in der Abbildung ge-
zeigt.
HINWEIS:
Die Schrauben in jedem der bei-
den Schritte um 90° festziehen,
um den Sollwinkel von 180° in der
richtigen Anzugsreihenfolge wie
gezeigt zu erhalten.
T
R
.
.
Schrauben (Zylinder-
kopf):
Endgültig:
Sollwinkel 180°
3.
Montieren:
●
Muttern (Zylinderkopf)
1
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
4.
Montieren:
●
Kupferunterlegscheibe
1
●
Ölzuführleitung
2
●
Hohlschraube (M8)
3
●
Hohlschraube (M10)
4
New
T
R
.
.
18 Nm (1,8 m · kg, 13 ft · lb)
T
R
.
.
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
●
Retirer les boulons.
●
Appliquer de la graisse de bisul-
fure de molybdène sur les filets et
les surfaces en contact des boulons
et sur les deux surfaces des rondel-
les planes.
●
Resserrer les boulons.
N.B.:
Serrer les boulons au couple spécifié
en deux ou trois étapes dans l’ordre
correct, comme indiqué ci-contre.
T
R
.
.
Boulons (culasse):
2
e
:
20 Nm
(2,0 m • kg, 14 ft • lb)
●
Marquer le coin
1
du boulon
(culasse) et la culasse
2
comme
indiqué ci-contre.
N.B.:
Serrer les boulons à 90° à chacune
des deux étapes pour atteindre l’angle
spécifié de 180° dans l’ordre correct,
comme indiqué ci-contre.
T
R
.
.
Boulons (culasse):
Final:
Angle spécifié 180°
3.
Installer:
●
Ecrou (culasse)
1
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
4.
Monter:
●
Rondelle de cuivre
1
●
Tuyau d’alimentation en huile
2
●
Boulon-raccord (M8)
3
●
Boulon-raccord (M10)
4
New
T
R
.
.
18 Nm (1,8 m · kg, 13 ft · lb)
T
R
.
.
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
●
Quite los pernos.
●
Aplique otra vez grasa de disulfato
de molibdeno a las roscas y super-
ficies de contacto de los pernos y a
ambas superficies de contacto de
las arandelas planas.
●
Vuelva a apretar los pernos.
NOTA:
Apriete los pernos al par de apriete
especificado en dos o tres etapas y en
la secuencia de apriete apropiada
como se muestra.
T
R
.
.
Pernos (culata):
2
a
:
20 Nm
(2,0 m • kg, 14 ft • lb)
●
Ponga una marca en la esquina
1
del perno (culata) y en la culata
2
como se muestra.
NOTA:
Apriete los pernos 90° en cada una de
las dos etapas para alcanzar el ángulo
especificado de 180° en la secuencia
de apriete apropiada como se mues-
tra.
T
R
.
.
Pernos (culata):
Final:
Ángulo especificado
180°
3.
Instalar:
●
Tuerca (culata)
1
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
4.
Instalar:
●
Arandela de cobre
1
●
Tubo de distribución de aceite
2
●
Perno de unión (M8)
3
●
Perno de unión (M10)
4
New
T
R
.
.
18 Nm (1,8 m · kg, 13 ft · lb)
T
R
.
.
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
CULASSE
ZYLINDERKOPF
CULATA
Содержание WR450F(S)
Страница 288: ...3 54 INSP ADJ BATTERY INSPECTION AND CHARGING Charging method using a variable voltage charger ...
Страница 289: ...3 55 INSP ADJ BATTERY INSPECTION AND CHARGING Charging method using a constant voltage charger ...
Страница 752: ......
Страница 753: ......