INSP
ADJ
3.
Erneuern:
●
Durchgebrannte Sicherung
WARNUNG
Eine Sicherung niemals überbrük-
ken oder durch eine Sicherung mit
einer höheren als der empfohle-
nen Amperezahl ersetzen. Falsche
Sicherungen und Behelfsbrücken
können schwere Schäden und
nicht selten Brände in der elektri-
schen Anlage verursachen sowie
das Anlaßsystem und die Zün-
dung beeinträchtigen.
4.
Montieren:
●
Sicherungsabdeckung
●
Sitzbank
Arbeitsschritte:
●
Das Zündschloß auf “OFF” stel-
len.
●
Eine neue Sicherung mit der
vorgeschriebenen Amperezahl
einsetzen.
●
Die entsprechenden Schalter
betätigen, um die Funktion der
betroffenen Stromkreise zu prü-
fen.
●
Brennt die Sicherung sofort
wieder durch, den entsprechen-
den Stromkreis kontrollieren.
Sicherung
Ampere
Anzahl
Hauptsicherung
10 A
1
SCHEINWERFERLAMPE AUS-
WECHSELN
1.
Demontieren:
●
Scheinwerfer
Siehe unter “SITZBANK,
KRAFTSTOFFTANK UND
SEITENABDEKKUNGEN”
im KAPITEL 4.
2.
Demontieren:
●
Lampenshutzkappe
1
3.
Lösen:
●
Lampenhalter
1
4.
Demontieren:
●
Schweinwerferlampe
2
WARNUNG
Scheinwerferlampen werden sehr
schnell heiß, daher entflammbares
Material fernhalten und die Lampe
niemals berühren, bevor sie aus-
reichend abgekühlt ist.
3.
Remplacer:
●
Fusible grillé
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser un fusible d’ampé-
rage différent de celui spécifié. Toute
improvisation ou la mise en place d’un
fusible d’un ampérage incorrect ris-
que de gravement endommager le cir-
cuit électrique, de provoquer un
mauvais fonctionnement du système
de démarrage et d’allumage et pour-
rait même être à l’origine d’un incen-
die.
4.
Monter:
●
Couvercle de fusibles
●
Selle
Etapes de remplacement:
●
Placer le contacteur à clé sur
“OFF”.
●
Monter un nouveau fusible
d’ampérage correct.
●
Mettre les contacteurs en circuit
afin de vérifier si le circuit électri-
que fonctionne.
●
Si le fusible grille immédiatement,
contrôler le circuit électrique.
Description
Intensité
Qté
Fusible principal
10 A
1
REMPLACER LES AMPOULES DU
PHARE
1.
Déposer:
●
Phare
Se reporter à la section “SELLE,
RESERVOIR A ESSENCE ET
CACHES LATERAUX” au
CHAPITRE 4.
2.
Déposer:
●
Cache de fixation d’ampoule
de phare
1
3.
Détacher:
●
Fixation d’ampoule de phare
1
4.
Déposer:
●
Ampoule de phare
2
AVERTISSEMENT
L’ampoule de phare chauffant consi-
dérablement, écarter les produits
inflammables et les mains jusqu’à
refroidissement de l’ensemble
ampoule.
3.
Cambiar:
●
Fusible fundido
ADVERTENCIA
No utilice nunca un fusible de ampe-
raje que no sea el especificado. La
improvisación o el uso de un fusible de
amperaje incorrecto puede provocar
una avería grave del sistema eléctrico
y el funcionamiento incorrecto del sis-
tema de luces y encendido, con el con-
siguiente riesgo de incendio.
4.
Instalar:
●
Cubierta del fusible
●
Sillín
Pasos de sustitución:
●
Sitúe el interruptor principal en
“OFF”.
●
Instale un nuevo fusible del ampe-
raje correcto.
●
Encienda los interruptores para
verificar si el circuito eléctrico fun-
ciona.
●
Si el fusible se vuelve a fundir
inmediatamente, compruebe el cir-
cuito eléctrico.
Elementos
Amperaje
Canti-
dad
Fusible principal
10 A
1
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBI-
LLAS DEL FARO
1.
Extraer:
●
Faro
Consulte el apartado
“ASIENTO, DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE Y CUBIER-
TAS LATERALES” del CAPÍ-
TULO 4.
2.
Extraer:
●
Tapa del portabombillas del
faro
1
3.
Desmontar:
●
Portabombillas del faro
1
4.
Extraer:
●
Bombilla del faro
2
ADVERTENCIA
Mantenga las manos y los productos
inflamables alejados de la bombilla
del faro cuando esté encendida ya que
estará muy caliente. No toque la bom-
billa hasta que se haya enfriado.
REMPLACER LES AMPOULES DU PHARE
SCHEINWERFERLAMPE AUSWECHSELN
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS DEL FARO
3 - 57
Содержание WR450F(S)
Страница 288: ...3 54 INSP ADJ BATTERY INSPECTION AND CHARGING Charging method using a variable voltage charger ...
Страница 289: ...3 55 INSP ADJ BATTERY INSPECTION AND CHARGING Charging method using a constant voltage charger ...
Страница 752: ......
Страница 753: ......