GEN
INFO
FONCTIONS DES COMMANDES
STEUERFUNKTIONEN
FUNCIONES DE CONTROL
SEITENSTÄNDER
Der Seitenständer
1
ist nur zum
Tragen des Maschinengewichts
beim Abstellen oder Transportieren
der Maschine ausgelegt.
WARNUNG
●
Niemals den Seitenständer mit
zusätzlichem Gewicht belasten.
●
Vor dem Losfahren sicherstel-
len, daß der Seitenständer hoch-
geklappt ist.
AUSLAUFSCHUTZVENTIL
Das Auslaufschutzventil
1
ist in den
Kraft–stofftank-Belüftungsschlauch
eingebaut und verhindert ein Ausflie-
ßen von Kraftstoff.
ACHTUNG:
Beim Einbau darauf achten, daß
der Pfeil nach unten zum Kraft-
stofftank weist.
ZÜNDKERZENSCHLÜSSEL
Dieser Zündkerzenschlüssel
1
dient
zum Ausbauen und Einbauen der
Zündkerze.
NIPPELSCHLÜSSEL
Dieser Nippelschlüssel
1
wird zum
Festziehen der Speichen verwendet.
BÉQUILLE LATÉRALE
Cette béquille latérale
1
est conçue
exlusivement pour ce véhicule afin de le
maintenir droit (ex. lors de son trans-
port).
AVERTISSEMENT
●
Ne jamais soumettre la béquille
latérale à un poids supérieur à ce
véhicule.
●
Relever la béquille latérale avant de
démarrer.
CLAPET ANTIRETOUR DE
TUYAU DE RENIFLARD
Ce clapet antiretour
1
évite que
l’essence ne s’échappe et est monté sur
le tuyau de reniflard du réservoir
d’essence.
ATTENTION:
Lors de cet assemblage, vérifier que la
flèche est bien en face du réservoir
d’essence et dirigée vers le bas.
CLÉ À BOUGIE
La clé à bougie
1
sert à desserrer et ser-
rer les bougies.
CLE A EMBOUTS DE RAYONS
La clé à embouts de rayons
1
permet de
serrer les embouts filetés de rayons.
SOPORTE LATERAL
El soporte lateral
1
se utiliza para apo-
yar solamente la máquina cuando está
estacionada o siendo transportada.
ADVERTENCIA
●
No aplique nunca fuerza adicional
al soporte lateral.
●
Levante el soporte lateral antes de
empezar a conducir.
JUNTA DE LA VÁLVULA
Esta junta de la válvula
1
evita que se
escape el combustible y se deposite en el
tubo respiradero del depósito de combus-
tible.
ATENCION:
En esta instalación, asegúrese de que
la flecha esté orientada hacia el depó-
sito de combustible y hacia abajo.
LLAVE DE BUJÍAS
Esta llave de bujías
1
se utiliza para
quitar e instalar la bujía.
LLAVE PARA TUERCAS DE
RADIO
Esta llave para tuercas de radio
1
se uti-
liza para apretar los radios.
1 - 13
Содержание WR450F(S)
Страница 288: ...3 54 INSP ADJ BATTERY INSPECTION AND CHARGING Charging method using a variable voltage charger ...
Страница 289: ...3 55 INSP ADJ BATTERY INSPECTION AND CHARGING Charging method using a constant voltage charger ...
Страница 752: ......
Страница 753: ......