INSP
ADJ
GRAISSAGE
ALLGEMEINE SCHMIERUNG
LUBRICACIÓN
ALLGEMEINE SCHMIERUNG
Um einen sicheren Betriebzu
gewährleisten, die Maschine bei der
Montage, nach dem Einfahren und
nach jedem Rennen schmieren.
1
Alle Seilzüge
2
Handbrems- und Kupplungshe-
beldrehzapfen Drehpunkte
3
Schalthebel-Drehpunkt
4
Fußrasten-Drehpunkt
5
Kontaktfläche zwischen Gasdrehgriff
und Lenker
6
Antriebskette
7
Gaszugscheibe
8
Gaszugende
9
Kupplungszugende
0
Heißstarterseilzug-Ende
Å
Yamaha Seilzug-Schmiermittel oder
gleichwertiges Mittel verwenden.
ı
Motoröl oder Spezial-Kettenspray ver-
wenden.
Ç
Hochwertiges leichtes Lithiumfett ver-
wenden.
ACHTUNG:
Überschüssiges Schmiermittel ab-
wischen. Darauf achten, daß kein
Schmiermittel auf die Bremsschei-
ben gelangt.
GRAISSAGE
Pour assurer le bon fonctionnement de
tous les organes, graisser la machine lors
du montage, après le rodage et après cha-
que course.
1
Tous les câbles de commande
2
Pivots de levier d’embrayage
3
Pivot de pédale de changement de vitesse
4
Pivots de repose-pied
5
Surface de contact entre le guidon et la
poignée des gaz
6
Chaîne de transmission
7
Partie d’enroulement du câble dans le
guide de tube
8
Extrémité du câble d’accélérateur
9
Extrémités des câbles d’embrayage
0
Extrémité du câble de démarreur à chaud
Å
Mettre du lubrifiant Yamaha pour câbles,
ou équivalent sur ces parties.
ı
Utiliser de l’huile moteur SAE 10W-30
ou lubrifiants adéquats pour chaînes.
Ç
Lubrifier les emplacements suivants à
l’aide d’un détergent gras léger à base de
lithium et de haute qualité.
ATTENTION:
Eliminer tout excès de graisse, et évi-
ter d’enduire de graisse les disques de
frein.
3 - 47
LUBRICACIÓN
Para asegurar un funcionamiento suave
de todos los componentes, lubrique el
vehículo durante la puesta a punto, des-
pués del rodaje y después de cada
carrera.
1
Todos los cables de control
2
Articulación de la palanca del embrague
3
Articulación del pedal del inversor
4
Articulación del apoyapiés
5
Contacto del acelerador al manillar
6
Cadena de transmisión
7
Parte de arrollamiento del cable de la guía
del tubo
8
Extremo del cable del acelerador
9
Extremo del cable del embrague
0
Extremo del cable de arranque en caliente
Å
Utilice lubricante para cables Yamaha o
uno equivalente en estas zonas.
ı
Utilice aceite de motor SAE10W-30 o un
lubricante para cadenas apropiado.
Ç
Lubrique las siguientes áreas con grasa
lubricante con jabón de litio ligera de alta
calidad.
ATENCION:
Limpie con un paño cualquier resto de
grasa y evite que se engrasen los discos
de freno.
Содержание WR450F(S)
Страница 288: ...3 54 INSP ADJ BATTERY INSPECTION AND CHARGING Charging method using a variable voltage charger ...
Страница 289: ...3 55 INSP ADJ BATTERY INSPECTION AND CHARGING Charging method using a constant voltage charger ...
Страница 752: ......
Страница 753: ......