4 - 77
ENG
N.B.:
Serrer l’écrou du rotor à 65 Nm (6,5 m · kg, 47 ft · lb), desserrer puis resserrer l’écrou du rotor à 65 Nm (6,5 m · kg, 47 ft · lb).
Organisation de la dépose
Ordre
Nom de pièce
Qté
Remarques
7
Goujon
2
8
Pignon de ralenti
1
9
Roulement
1
10
Axe
1
11*
Ecrou (rotor)
1
Se reporter à N.B..
12
Rotor
1
Utiliser l’outil spécial.
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
13
Clavette de demi-lune
1
14
Rochet de démarrage
1
15
Pignon d’entraînement du rochet de démarrage
1
16
Support 1
17
Bobine d’excitation
1
18
Stator
1
2
3
1
3
HINWEIS:
Die Rotormutter auf 65 Nm (6,5 m · kg, 47 ft · lb) festziehen, lösen und dann erneut auf 65 Nm (6,5 m · kg, 47 ft · lb) festziehen.
Demontage-Arbeiten
Reihen-
folge
Bauteil
Anz.
Bemerkungen
7
Paßstift
2
8
Leerlaufrad
1
9
Lager
1
10
Welle
1
11*
Mutter (Rotor)
1
Siehe HINWEIS.
12
Rotor
1
Spezialwerkzeug verwenden.
Siehe unter “AUSBAU”.
13
Scheibenfeder
1
14
Starterkupplung
1
15
Starterkupplung-Antriebsrad
1
16
Halter
1
17
Impulsgeber
1
18
Stator
1
2
3
1
3
NOTA:
Apriete la tuerca del rotor a 65 Nm (6,5 m · kg, 47 ft · lb), afloje y vuelva a apretar la tuerca del rotor a 65 Nm (6,5 m · kg, 47 ft · lb).
Alcance de la extracción
Orden
Denominación de la pieza
Cantidad
Observaciones
7
Fijo de centraje
2
8
Engranaje de ralentí
1
9
Cojinete
1
10
Eje
1
11*
Tuerca (rotor)
1
Consulte la NOTA.
12
Rotor
1
Utilice la herramienta especial.
Consulte el apartado “PUNTOS DE EXTRACCIÓN”.
13
Chaveta de media luna
1
14
Embrague del arrancador
1
15
Engranaje propulsor del embrague del arranca-
dor
1
16
Soporte
1
17
Bobina de aceleración rápida
1
18
Estator
1
2
3
1
3
MAGNÉTO CA ET ROCHET DE DÉMARRAGE
AC-MAGNETZÜNDER UND STARTERKUPPLUNG
MAGNETO DE CA Y EMBRAGUE DEL ARRANCADOR
Содержание WR450F(S)
Страница 288: ...3 54 INSP ADJ BATTERY INSPECTION AND CHARGING Charging method using a variable voltage charger ...
Страница 289: ...3 55 INSP ADJ BATTERY INSPECTION AND CHARGING Charging method using a constant voltage charger ...
Страница 752: ......
Страница 753: ......