5 - 17
CHAS
4.
Kontrollieren:
●
Bremskolben
1
●
Hauptbremszylinder-Man-
schette
2
Verschleiß/Beschädigung/
Riefen
→
Hauptbremszylin-
der-Bauteile erneuern.
Å
Vorn
ı
Hinten
Bremssattel
1.
Kontrollieren:
●
Hauptbremszylinderboh-
rung
a
Verschleiß/Riefen
→
Brems-
sattel-Bauteile erneuern.
Å
Vorn
ı
Hinten
2.
Kontrollieren:
●
Bremskolben
1
Verschleiß/Riefen
→
Die
Bremssattel-Bauteile erneu-
ern.
WARNUNG
Nach dem Zerlegen des Bremssat-
tels müssen die Bremskolben-
Dichtringe
2
erneuert werden.
Bremsschlauch
1.
Kontrollieren:
●
Bremsschlauch
1
Rißbildung/Beschädigung
→
Erneuern.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
WARNUNG
●
Alle inneren Bauteile müssen
mit frischer Bremsflüssigkeit
gereinigt werden.
●
Vor dem Einbau frische Brems-
flüssigkeit auf die inneren Bau-
teile auftragen.
●
Die Bremskolben-Dichtringe
sind bei jeder Zerlegung des
Bremssattels zu erneuern.
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO
4.
Contrôler:
●
Piston du maître-cylindre
1
●
Capuchon du maître-cylindre
2
Usure/endommagement/rayu-
res
→
Changer le kit du maître-
cylindre.
Å
Avant
ı
Arrière
Etrier
1.
Contrôler:
●
Surface interne du maître-
cylindre
a
Usure/rayures
→
Changer
l’ensemble étrier.
Å
Avant
ı
Arrière
2.
Contrôler:
●
Piston d’étrier
1
Usure/rayures
→
Changer
l’ensemble piston d’étrier.
AVERTISSEMENT
Toujours changer les joints de piston
et antipoussière
2
lors d’un démon-
tage d’étrier.
Tuyau de frein
1.
Contrôler:
●
Tuyau de frein
1
Craquelure/endommagement
→
Changer.
REMONTAGE ET MONTAGE
AVERTISSEMENT
●
Toutes les pièces internes doivent
être nettoyées en utilisant unique-
ment du liquide de frein.
●
Avant de les remonter, lubrifier les
pièces internes avec du liquide de
frein.
●
Toujours changer les joints de pis-
ton et antipoussière lors d’un
démontage d’étrier.
4.
Inspeccionar:
●
Pistón del cilindro principal
1
●
Tapa del cilindro principal
2
Desgaste/daños/marcas de
muescas
→
Reemplazar el
juego del cilindro principal.
Å
Delantero
ı
Trasero
Caliper
1.
Inspeccionar:
●
Superficie interna del cilindro
del caliper
a
Desgaste/marcas de muescas
→
Reemplazar el conjunto del
caliper.
Å
Delantero
ı
Trasero
2.
Inspeccionar:
●
Pistón del caliper
1
Desgaste/marcas de muescas
→
Reemplazar el conjunto del
pistón del caliper.
ADVERTENCIA
Reemplace los retenes del pistón y el
guardapolvos
2
cada vez que des-
monte el caliper.
Tubo del freno
1.
Inspeccionar:
●
Tubo del freno
1
Grietas/daños
→
Reemplazar.
MONTAJE E INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
●
Debe limpiar todas las piezas inter-
nas con líquido de frenos nuevo.
●
Debe engrasar las piezas internas
con líquido de frenos cuando las ins-
tale.
●
Reemplace los retenes del pistón y el
guardapolvos cada vez que des-
monte el caliper.
Содержание WR450F(S)
Страница 288: ...3 54 INSP ADJ BATTERY INSPECTION AND CHARGING Charging method using a variable voltage charger ...
Страница 289: ...3 55 INSP ADJ BATTERY INSPECTION AND CHARGING Charging method using a constant voltage charger ...
Страница 752: ......
Страница 753: ......