DE
7
• Die Zündkerzenstecker von den
Zündkerzen abziehen, die Zünd-
kerzen einschrauben und die
Zündkerzenstecker wieder auf die
Zündkerzen aufsetzen.
• Sämtliche Seilzüge sowie alle Hebelund
Ständer-Drehpunkte ölen.
• Den Luftdruck der Reifen kontrollie-
ren und ggf. korrigieren. Anschließend
das Motorrad so aufbocken, dass beide
Räder über dem Boden schweben. An-
derenfalls jeden Monat die Räder etwas
verdrehen, damit die Reifen nicht ständ-
ig an derselben Stelle aufliegen und da-
durch beschädigt werden.
• Den Schalldämpfer mit Plastiktüten so
abdecken, dass keine Feuchtigkeit ein-
dringen kann.
• Die Batterie ausbauen und vollständig
aufladen. Die Batterie an einem kühlen,
trockenen Ort lagern und einmal pro
Monat aufladen. Die Batterie nicht an
einem übermäßig kalten oder warmen
Ort. Nähere Angaben zum Lagern der
Batterie siehe Seite 6-30.
HINVEIS
Notwendige Reparaturen vor der Stilllegung
des Motorrads ausführen.
(falls erhältlich), um den Tank vor Rost-
befall zu schützen und eine chemische
Veränderung des Kraftstoffs zu verhin-
dern.
• Zum Schutz der Zylinder, Kolbenringe,
etc. vor Korrosion die folgenden Schritte
ausführen:
• Die Zündkerzenstecker abziehen
und dann die Zündkerzen heraus-
schrauben.
• Je etwa einen Teelöffel Motoröl
durch die Kerzenbohrungen ein-
füllen.
• Die Zündkerzenstecker auf die
Zündkerzen aufstecken und dann
die Zündkerzen auf den Zylinder-
kopf legen, sodass die Elektroden
Masseverbindung haben. (Damit
wird im nächsten Schritt die Fu
kenbildung begrenzt.)
• Den Motor einige Male mit dem
Anlasser durchdrehen. (Dadurch
wird die Zylinderwand mit Öl be-
netzt.)
WARNUNG
Um Beschädigungen und Verletzungen
durch Funken zu vermeiden, beim Durch-
drehen des Motors sicherstellen, dass die
Zündkerzenelektroden geerdet sind.
Abstellen
Kurzzeitiges Abstellen
Das Motorrad sollte stets kühl und trocken
untergestellt und mit einer luftdurchlässigen
Plane abgedeckt werden, um es vor Staub zu
schützen. Achten Sie darauf, dass der Motor
und die Auspuffanlage kühl sind, bevor Sie
das Motorrad abdecken.
ACHTUNG
• Stellen Sie ein nasses Motorrad nie-
mals in eine unbelüftete Garage oder
decken es mit einer Plane ab, denn
dann bleibt das Wasser auf den Bau-
teilen stehen, und das kann Rostbil-
dung zur Folge haben.
• Um Korrosion zu verhindern, feuchte
Keller, Ställe (Anwesenheit von Am-
moniak) und Bereiche, in denen star-
ke Chemikalien gelagert werden, ver-
meiden.
Stilllegung
Möchten Sie Ihr Motorrad mehrere Monate
stilllegen, sollten folgende Schutzvorkehrun-
gen getroffen werden:
• Folgen Sie allen Anweisungen im Absch-
nitt “Pflege” in diesem Kapitel.
• Füllen Sie den Kraftstofftank und fügen
Sie einen stabilisierenden Zusatz hinzu
7 - 4
Pflege und Lagerung des Motorrads
Summary of Contents for TRK 502 2017
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 17: ...2 4 Descrizione IT 2 NOTE ...
Page 39: ...4 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo IT 4 NOTE ...
Page 43: ...5 4 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida IT 5 NOTE ...
Page 85: ...8 4 Caratteristiche tecniche IT 8 Impianto Elettrico ...
Page 93: ...10 6 Tagliandi di manutenzione periodica IT 10 NOTE ...
Page 95: ......
Page 101: ...Table of contents ...
Page 109: ...EN 2 2 4 Description NOTE ...
Page 131: ...EN 4 4 4 For your safety pre operation checks NOTE ...
Page 135: ...EN 5 5 4 Operation and important riding points NOTE ...
Page 177: ...EN 8 8 4 Specifications Electric System ...
Page 185: ...EN 10 10 6 Regular maintenance coupons NOTE ...
Page 187: ......
Page 191: ...Introduction ...
Page 201: ...FR 2 NOTE 2 4 Description ...
Page 223: ...FR 4 NOTE 4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation ...
Page 227: ...FR 5 NOTE 5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage ...
Page 269: ...FR 8 Installation electrique 8 4 Caractéristiques ...
Page 277: ...FR 10 NOTE 10 6 Coupons d entretien periodique ...
Page 279: ......
Page 283: ...Einführung ...
Page 291: ...NOTE 1 6 Sicherheitsinformationen DE 1 ...
Page 295: ...DE 2 NOTE 2 4 Beschreibung ...
Page 317: ...DE 4 NOTE 4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ...
Page 321: ...NOTE 5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 ...
Page 331: ...NOTE 6 10 Regelmäßige Wartung und Einstellung DE 6 ...
Page 365: ...Elektrische Anlage 8 4 Technische Daten DE 8 ...
Page 373: ...NOTE 10 6 Kundendienst regelmässige wartung DE 10 ...
Page 375: ......
Page 379: ...Introducción ...
Page 387: ...ES 2 NOTE 2 4 Descripción ...
Page 409: ...ES 4 NOTE 4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ...
Page 413: ...ES 5 NOTE 5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ...
Page 423: ...NOTE 6 10 Mantenimiento y ajustes periódicos ES 6 ...
Page 459: ...ES 8 Electric System 8 4 Especificaciones ...
Page 467: ...ES 10 NOTE 10 6 Revisiones de mantenimiento periódico ...
Page 468: ......