contacteur après que celui-ci est revenu à sa
position centrale.
Poussoir passing
Frapper ce poussoir (en plein jour) pour
actionner le clignotement des phares.
Contacteur arrêt/marche “ / ”
Pour lancer le moteur à l’aide du démarreur,
placer ce contacteur sur “ ”.
Avant de mettre le moteur en marche, il con-
vient de lire les instructions de mise en mar-
che figurant à la page 5-1.
En cas d’urgence, comme par exemple, lors
d’une chute ou d’un blocage de câble des gaz,
placer ce contacteur sur “ ” afin de couper le
moteur.
Interrupteur Phares d’urgence “ “
Avec la clé de démarrage sur “ ” utiliser cet
interrupteur pour allumer les phares d’urgen-
ce (clignotement simultané de tous les cligno-
tants).
Les phares d’urgence doivent être utilisés en
cas d’urgence ou pour aviser les autres auto-
mobilistes de l’arrêt de votre véhicule en zone
de circulation dangereuse.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas trop longtemps les phares
d’urgence quand le moteur est arrêté, pour
éviter de décharger la batterie.
Droite
1. Contacteur arrêt/marche “ / “
2. Interrupteur Phares d’urgence “ “
3. Poussoir démarrage électrique
Contacteur d’avertisseur “ “
Appuyer sur ce contacteur afin de faire reten-
tir l’avertisseur
Inverseur feu de route/feu ” / “
Placer ce contacteur sur “ ” pour allumer le
feu de route et sur “ ” pour allumer le feu
de croisement.
Contacteur des clignotants “ / ”
Pour signaler un virage à droite, pousser ce
contacteur vers la position “ ”.
Pour signaler un virage à gauche, pousser ce
contacteur vers la position “ ”.
Une fois relâché, le contacteur retourne à sa
position centrale.
Pour éteindre les clignotants, appuyer sur le
Contacteurs à la poignée
Gauche
1. Contacteur d’avertisseur “ “
2. Inverseur feu de route/feu “ / “
3. Contacteur des clignotants “ / “
4. Poussoir passing
5. Contavteur ABS “ “
ABS
3 - 6
Commandes et instruments
FR
3
1
2
3
2
5
4
3
1
ABS
Summary of Contents for TRK 502 2017
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 17: ...2 4 Descrizione IT 2 NOTE ...
Page 39: ...4 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo IT 4 NOTE ...
Page 43: ...5 4 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida IT 5 NOTE ...
Page 85: ...8 4 Caratteristiche tecniche IT 8 Impianto Elettrico ...
Page 93: ...10 6 Tagliandi di manutenzione periodica IT 10 NOTE ...
Page 95: ......
Page 101: ...Table of contents ...
Page 109: ...EN 2 2 4 Description NOTE ...
Page 131: ...EN 4 4 4 For your safety pre operation checks NOTE ...
Page 135: ...EN 5 5 4 Operation and important riding points NOTE ...
Page 177: ...EN 8 8 4 Specifications Electric System ...
Page 185: ...EN 10 10 6 Regular maintenance coupons NOTE ...
Page 187: ......
Page 191: ...Introduction ...
Page 201: ...FR 2 NOTE 2 4 Description ...
Page 223: ...FR 4 NOTE 4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation ...
Page 227: ...FR 5 NOTE 5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage ...
Page 269: ...FR 8 Installation electrique 8 4 Caractéristiques ...
Page 277: ...FR 10 NOTE 10 6 Coupons d entretien periodique ...
Page 279: ......
Page 283: ...Einführung ...
Page 291: ...NOTE 1 6 Sicherheitsinformationen DE 1 ...
Page 295: ...DE 2 NOTE 2 4 Beschreibung ...
Page 317: ...DE 4 NOTE 4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ...
Page 321: ...NOTE 5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 ...
Page 331: ...NOTE 6 10 Regelmäßige Wartung und Einstellung DE 6 ...
Page 365: ...Elektrische Anlage 8 4 Technische Daten DE 8 ...
Page 373: ...NOTE 10 6 Kundendienst regelmässige wartung DE 10 ...
Page 375: ......
Page 379: ...Introducción ...
Page 387: ...ES 2 NOTE 2 4 Descripción ...
Page 409: ...ES 4 NOTE 4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ...
Page 413: ...ES 5 NOTE 5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ...
Page 423: ...NOTE 6 10 Mantenimiento y ajustes periódicos ES 6 ...
Page 459: ...ES 8 Electric System 8 4 Especificaciones ...
Page 467: ...ES 10 NOTE 10 6 Revisiones de mantenimiento periódico ...
Page 468: ......