
Transporte de la motocicleta
Asegúrese de seguir las instrucciones siguien-
tes antes de transportar la motocicleta en otro
vehículo.
• Retire cualquier elemento suelto de la
motocicleta.
• Compruebe que el grifo de gasolina (en
caso pertinente) está en la posición “ ”
y que no hay fugas de combustible.
• Oriente la rueda delantera en línea recta
al remolque o a la caja del camión y blo-
quéela en un canal para evitar el movi-
miento.
• Ponga una marcha (para modelos con
transmisión manual).
• Asegure la motocicleta con sujeciones o
correas adecuadas fijadas a piezas sólid-
as de la motocicleta, como el bastidor o
la brida triple de la horquilla superior de-
lantera (y no, por ejemplo, los manillares
montados en goma, los intermitentes
o cualquier pieza que pudiera romper-
se). Elija la ubicación de las correas con
detenimiento para evitar que generen
fricción y rayen las superficies pintadas
durante el transporte.
• Si es posible, la suspensión debería estar
comprimida en parte mediante las suje-
ciones, para que la motocicleta no rebo-
te excesivamente durante el transporte.
• Algunos accesorios pueden obligar
al conductor a desplazarse de su
posición normal de conducción.
Esta posición inadecuada limita la
libertad de movimiento del con-
ductor y puede limitar su capaci-
dad de control; por tanto, no se
recomiendan tales accesorios.
• Tenga cuidado al añadir accesorios
eléctricos. Si los accesorios eléctricos su-
peran la capacidad del sistema eléctrico
de la motocicleta puede producirse una
avería eléctrica, la cual puede provocar
el apagado de las luces o la pérdida de
potencia del motor, con el consiguiente
peligro.
Neumáticos y llantas no originales
Los neumáticos y llantas con los que se entre-
ga la motocicleta han sido diseñados confor-
me a las prestaciones de la misma y para apor-
tar la combinación óptima de manejabilidad,
frenada y confort.
Es posible que otros neumáticos, llantas,
medidas y combinaciones no resulten ade-
cuados. Consulte en la página 6-19 las espe-
cificaciones de los neumáticos e información
adicional sobre su sustitución.
Cuando instale accesorios, tenga en cuenta
las recomendaciones siguientes, así como las
que se facilitan en el apartado “Carga”.
• No instale nunca accesorios o lleve carga
que puedan afectar a las prestaciones de
la motocicleta. Revise cuidadosamente
el accesorio antes de utilizarlo, a fin de
cerciorarse de que de ningún modo re-
duzca la distancia al suelo ni el ángulo
de inclinación, ni limite el recorrido de la
suspensión, el recorrido de la dirección o
el funcionamiento de los mandos ni ob-
staculice las luces o reflectores.
• Los accesorios montados en el ma-
nillar o en la zona de la horquilla
delantera pueden crear inestabili-
dad por distribución de peso ina-
decuada o alteraciones aerodinám-
icas. Se debe limitar al máximo el
número de accesorios montados
en el manillar o en la zona de la hor-
quilla delantera y tales accesorios
deberán ser lo más ligeros posible.
• Los accesorios voluminosos o gran-
des pueden afectar gravemente
a la estabilidad de la motocicleta
por sus efectos aerodinámicos. La
motocicleta puede adquirir una
tendencia a levantarse por efecto
del viento de frente o hacerse ine-
stable con viento de costado. Estos
accesorios, asimismo, pueden pro-
vocar inestabilidad al adelantar o
ser adelantado por vehículos de
gran tamaño.
1 - 4
ES
1
Summary of Contents for TRK 502 2017
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 17: ...2 4 Descrizione IT 2 NOTE ...
Page 39: ...4 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo IT 4 NOTE ...
Page 43: ...5 4 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida IT 5 NOTE ...
Page 85: ...8 4 Caratteristiche tecniche IT 8 Impianto Elettrico ...
Page 93: ...10 6 Tagliandi di manutenzione periodica IT 10 NOTE ...
Page 95: ......
Page 101: ...Table of contents ...
Page 109: ...EN 2 2 4 Description NOTE ...
Page 131: ...EN 4 4 4 For your safety pre operation checks NOTE ...
Page 135: ...EN 5 5 4 Operation and important riding points NOTE ...
Page 177: ...EN 8 8 4 Specifications Electric System ...
Page 185: ...EN 10 10 6 Regular maintenance coupons NOTE ...
Page 187: ......
Page 191: ...Introduction ...
Page 201: ...FR 2 NOTE 2 4 Description ...
Page 223: ...FR 4 NOTE 4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation ...
Page 227: ...FR 5 NOTE 5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage ...
Page 269: ...FR 8 Installation electrique 8 4 Caractéristiques ...
Page 277: ...FR 10 NOTE 10 6 Coupons d entretien periodique ...
Page 279: ......
Page 283: ...Einführung ...
Page 291: ...NOTE 1 6 Sicherheitsinformationen DE 1 ...
Page 295: ...DE 2 NOTE 2 4 Beschreibung ...
Page 317: ...DE 4 NOTE 4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ...
Page 321: ...NOTE 5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 ...
Page 331: ...NOTE 6 10 Regelmäßige Wartung und Einstellung DE 6 ...
Page 365: ...Elektrische Anlage 8 4 Technische Daten DE 8 ...
Page 373: ...NOTE 10 6 Kundendienst regelmässige wartung DE 10 ...
Page 375: ......
Page 379: ...Introducción ...
Page 387: ...ES 2 NOTE 2 4 Descripción ...
Page 409: ...ES 4 NOTE 4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ...
Page 413: ...ES 5 NOTE 5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ...
Page 423: ...NOTE 6 10 Mantenimiento y ajustes periódicos ES 6 ...
Page 459: ...ES 8 Electric System 8 4 Especificaciones ...
Page 467: ...ES 10 NOTE 10 6 Revisiones de mantenimiento periódico ...
Page 468: ......