Strumenti e funzioni di controllo
3 - 15
IT
3
Regolazione dispositivo idraulico di frena-
ta in estensione
É possibile regolare il dispositivo idraulico di
frenata agendo sul pomello di regolazione.
Ruotare in direzione “2” per aumentare l’azio-
ne frenante; per diminuire l’azione frenante
ruotare in direzione “3”.
1. Pomello di regolazione
2. Aumentare azione frenante
3. Diminuire azione frenante
ATTENZIONE
Per evitare di danneggiare il meccanismo,
non tentare di girare oltre l’impostazione
massima o minima.
Affidare sempre l’assistenza dell’ ammor-
tizzatore ad un centro di assistenza Benelli.
AVVERTENZA
Questo assieme ammortizzatore contiene
azoto gassoso fortemente compresso.
Leggere e comprendere le informazioni
che seguono prima di maneggiare l’assie-
me ammortizzatore.
• Non manomettere o tentare di aprire
l’assieme cilindro.
• Non sottoporre l’assieme ammortiz-
zatore a fiamme libere o ad altre fonti
di calore elevato. Ciò potrebbe fare
esplodere il gruppo a seguito dell’ec-
cessiva pressione del gas.
• Non deformare o danneggiare in nes-
sun modo il cilindro. Il danneggia-
mento del cilindro ridurrebbe le pre-
stazioni di smorzamento.
• Non smaltire autonomamente un as-
sieme ammortizzatore danneggiato
o usurato. Portare l’assieme ammor-
tizzatore ad un concessionario Benelli
per qualsiasi assistenza.
Cavalletto latarale
Il cavalletto laterale si trova sul lato sinistro del
telaio. Alzare o abbassare il cavalletto laterale
con il piede mentre si tiene il veicolo in posi-
zione diritta.
NOTA
L’interruttore incorporato nel cavalletto la-
terale fa parte del sistema d’interruzione del
circuito di accensione. Tale sistema consente
di interrompere l’accensione in determinate
situazioni. (Vedere la sezione che segue per
spiegazioni sul sistema d’interruzione circuito
accensione.)
1
2
3
Summary of Contents for TRK 502 2017
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 17: ...2 4 Descrizione IT 2 NOTE ...
Page 39: ...4 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo IT 4 NOTE ...
Page 43: ...5 4 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida IT 5 NOTE ...
Page 85: ...8 4 Caratteristiche tecniche IT 8 Impianto Elettrico ...
Page 93: ...10 6 Tagliandi di manutenzione periodica IT 10 NOTE ...
Page 95: ......
Page 101: ...Table of contents ...
Page 109: ...EN 2 2 4 Description NOTE ...
Page 131: ...EN 4 4 4 For your safety pre operation checks NOTE ...
Page 135: ...EN 5 5 4 Operation and important riding points NOTE ...
Page 177: ...EN 8 8 4 Specifications Electric System ...
Page 185: ...EN 10 10 6 Regular maintenance coupons NOTE ...
Page 187: ......
Page 191: ...Introduction ...
Page 201: ...FR 2 NOTE 2 4 Description ...
Page 223: ...FR 4 NOTE 4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation ...
Page 227: ...FR 5 NOTE 5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage ...
Page 269: ...FR 8 Installation electrique 8 4 Caractéristiques ...
Page 277: ...FR 10 NOTE 10 6 Coupons d entretien periodique ...
Page 279: ......
Page 283: ...Einführung ...
Page 291: ...NOTE 1 6 Sicherheitsinformationen DE 1 ...
Page 295: ...DE 2 NOTE 2 4 Beschreibung ...
Page 317: ...DE 4 NOTE 4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ...
Page 321: ...NOTE 5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 ...
Page 331: ...NOTE 6 10 Regelmäßige Wartung und Einstellung DE 6 ...
Page 365: ...Elektrische Anlage 8 4 Technische Daten DE 8 ...
Page 373: ...NOTE 10 6 Kundendienst regelmässige wartung DE 10 ...
Page 375: ......
Page 379: ...Introducción ...
Page 387: ...ES 2 NOTE 2 4 Descripción ...
Page 409: ...ES 4 NOTE 4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ...
Page 413: ...ES 5 NOTE 5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ...
Page 423: ...NOTE 6 10 Mantenimiento y ajustes periódicos ES 6 ...
Page 459: ...ES 8 Electric System 8 4 Especificaciones ...
Page 467: ...ES 10 NOTE 10 6 Revisiones de mantenimiento periódico ...
Page 468: ......