
DE
3
Tachometer
Den Menü-Wahlknopf “SELECT” drücken und
3 Sekunden lang halten, um in den Einstel-
lmodus zu gelangen “KM TOTAL”
Gibt die Geschwindigkeit des Fahrzeugs in
km/h oder mph an Um von einer Maßeinheit
auf die anderer umzuschalten, die Taste “RE-
SET” drücken.
Gesamtkilometer-/ Teilstreckenzähler
Der Gesamt-Kilometerzähler gibt in Kilome-
tern die vom Fahrzeug gefahrene Gesamt-
strecke an.
In der Instrumentierung “TRIP A / TRIP B” -Mo-
dus mit der “SELECT-Taste”.
Der Teilstreckenzähler (TRIP A/TRIP B) gibt die
Entfernung an, die seit der letzten Nullstel-
lung des Zählers zurückgelegt wurde.
Der Teilstreckenzähler kann benutzt werden,
um beispielsweise die Strecke zu schätzen,
die mit einer Tankfüllung zurückgelegt wer-
den kann. Auf dieser Grundlage können in
Zukunft die Fahrtunterbrechungen zum Tan-
ken geplant werden.
Tasten RESET/SELECT
Tasten zur Eingabe der Fahrzeugdaten.
Durch Betätigen der Taste “SELECT” kann der
Teil- oder Gesamtkilometerzähler angezeigt
werden.
Die Anzeige des Teil-Kilometerstands (TRIP
A/TRIP B) kann durch drei Sekunden langes
Drücken der Taste ”RESET” gelöscht werden.
Ganganzeige
Die Ganganzeige zeigt den gewählten Gang
an. Dieses Modell hat 6 Gänge.
Antiblockiersystem (ABS)-Warnleuchte
“ “
1. Fehler ABS-System: nachdem ein Fehler
erkannt und gespeichert wurde, bleibt die
Diagnoselampe des ABS-Systems auch nach
erfolgter Reparatur eingeschaltet. Die Dia-
gnoselampe ABS erlischt, wenn das Arma-
turenbrett AUSund WIEDEREINGESCHALTET
wird, oder wenn das Fahrzeug die Geschwin-
digkeit von ca. 5 km/h überschreitet.
2. Modalität ABS abgeschaltet: Die Diagno-
selampe ABS blinkt ca. 1.30 Sekunden lang
(kurzes Blinken).
3. Wenn die ABS-Taste 3 bis 30 Sekunden lang
gedrückt gehalten wird, blinkt die Diagnose-
lampe ABS im Rhythmus von ca. 0,30 Sekun-
den (schnelles Blinken).
4. Aktiviertes ABS-System: Wenn das Ar-
maturenbrett eingeschaltet ist, leuchtet die
Diagnoselampe ABS, bis das Motorrad die Ge-
schwindigkeit von ca. 5 km/h überschreitet.
Bei Überschreitung dieser Geschwindigkeit
erlischt die Diagnoselampe des ABS-Systems.
WARNUNG
Normalerweise leuchtet die Diagnose-
lampe ABS auf, wenn das Armaturenbrett
eingeschaltet wird und erlischt, sobald das
Motorrad die Geschwindigkeit von ca.5
km/h überschreitet.
Sollte die Diagnoselampe ABS eines der
nachstehenden Verhalten aufweisen,
können im ABS-System eine oder mehrere
Störungen aufgetreten sein.
In diesem Fall muss das Motorrad zu einer
Vertrags-Kundendienststelle von Benelli
gebracht werden.
• Die Diagnoselampe ABS leuchtet nicht
auf, wenn das Armaturenbrett einge-
schaltet wird.
• Die Diagnoselampe ABS leuchtet weiter,
auch nachdem das Fahrzeug die 5km/h-
Grenze überschritten hat.
Es darf nicht vergessen werden, dass bei
leuchtender Kontrolllampe das ABS-System
nicht aktiv ist. Die Bremsanlage arbeitet jedo-
ch weiter wie eine normale Anlage ohne ABS.
Unter diesen Umständen kann eine abrupte
Bremsung zum Blockieren der Räder führen,
so dass das Motorrad die Bodenhaftung und
die Stabilität verliert.
ABS
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3 - 5
Summary of Contents for TRK 502 2017
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 17: ...2 4 Descrizione IT 2 NOTE ...
Page 39: ...4 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo IT 4 NOTE ...
Page 43: ...5 4 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida IT 5 NOTE ...
Page 85: ...8 4 Caratteristiche tecniche IT 8 Impianto Elettrico ...
Page 93: ...10 6 Tagliandi di manutenzione periodica IT 10 NOTE ...
Page 95: ......
Page 101: ...Table of contents ...
Page 109: ...EN 2 2 4 Description NOTE ...
Page 131: ...EN 4 4 4 For your safety pre operation checks NOTE ...
Page 135: ...EN 5 5 4 Operation and important riding points NOTE ...
Page 177: ...EN 8 8 4 Specifications Electric System ...
Page 185: ...EN 10 10 6 Regular maintenance coupons NOTE ...
Page 187: ......
Page 191: ...Introduction ...
Page 201: ...FR 2 NOTE 2 4 Description ...
Page 223: ...FR 4 NOTE 4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation ...
Page 227: ...FR 5 NOTE 5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage ...
Page 269: ...FR 8 Installation electrique 8 4 Caractéristiques ...
Page 277: ...FR 10 NOTE 10 6 Coupons d entretien periodique ...
Page 279: ......
Page 283: ...Einführung ...
Page 291: ...NOTE 1 6 Sicherheitsinformationen DE 1 ...
Page 295: ...DE 2 NOTE 2 4 Beschreibung ...
Page 317: ...DE 4 NOTE 4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ...
Page 321: ...NOTE 5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 ...
Page 331: ...NOTE 6 10 Regelmäßige Wartung und Einstellung DE 6 ...
Page 365: ...Elektrische Anlage 8 4 Technische Daten DE 8 ...
Page 373: ...NOTE 10 6 Kundendienst regelmässige wartung DE 10 ...
Page 375: ......
Page 379: ...Introducción ...
Page 387: ...ES 2 NOTE 2 4 Descripción ...
Page 409: ...ES 4 NOTE 4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ...
Page 413: ...ES 5 NOTE 5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ...
Page 423: ...NOTE 6 10 Mantenimiento y ajustes periódicos ES 6 ...
Page 459: ...ES 8 Electric System 8 4 Especificaciones ...
Page 467: ...ES 10 NOTE 10 6 Revisiones de mantenimiento periódico ...
Page 468: ......