
Seien Sie ein verantwortungsbewusster
Halter
Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich für
den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb
Ihres Motorrads.
Motorräder sind Zweiräder. Ihr sicherer Ein-
satz und Betrieb hängen von den richtigen
Fahrtechniken und von der Geschicklichkeit
des Fahrers ab. Jeder Fahrer sollte die folgen-
den Voraussetzungen kennen, bevor er dieses
Motorrad fährt.
Er oder sie sollte:
• Gründliche Anleitung von kompetenter
Stelle über alle Aspekte des Fahrens mit
einem Motorrad erhalten.
• Die in dieser Bedienungsanleitung an-
gegebenen Warnungen und Wartung-
serfordernisse beachten.
• Qualifizierte Ausbildung in sicheren und
richtigen Fahrtechniken erhalten.
• Professionelle technische Wartung
gemäß dieser Bedienungsanleitung
und/oder wenn die mechanischen Zu-
stände dies erfordern.
• Niemals ein Motorrad ohne ausreichen-
de vorherige Ausbildung oder Einwei-
sung fahren. Belegen Sie einen Ausbil-
dungskurs. Anfänger sollten bei einem
zertifizierten Ausbilder Trainingsstun-
den nehmen. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Motorradhändler, um Au-
sbildungskurse in Ihrer Nähe zu finden.
Sicheres Fahren
Vor jeder Fahrt das Fahrzeug auf sicheren Be-
triebszustand überprüfen.
Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten
am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht
sich die Gefahr eines Unfalls oder einer Be-
schädigung des Fahrzeugs. Eine Liste der vor
jeder Fahrt durchzuführenden Kontrollen find
• Dieses Motorrad ist für den Transport
von einem Fahrer und einem Mitfahrer
ausgelegt.
• Die vorwiegende Ursache für Auto/
Motorradunfälle ist ein Versagen von
Autofahrern, Motorräder im Verkehr zu
erkennen und mit einzubeziehen. Viele
Unfälle wurden von Autofahrern verur-
sacht, die das Motorrad nicht gesehen
haben. Sich selbst auffallend zu erken-
nen zu geben ist daher eine sehr effekti-
ve Methode, Unfälle dieser Art zu redu-
zieren. Deshalb:
• Tragen Sie eine Jacke mit auffallen-
den Farben.
• Wenn Sie sich einer Kreuzung
nähern, oder wenn Sie sie überq-
ueren, besondere Vorsicht walten
lassen, da Motorradunfälle an Kreu-
zungen am häufigsten auftreten.
• Fahren Sie so, dass andere Auto-
fahrer Sie sehen können. Vermei-
den Sie es, im toten Winkel eines
anderen Verkehrsteilnehmers zu
fahren.
• Warten Sie niemals ein Motorrad,
wenn Sie nicht über entsprechen-
des Wissen verfügen. Wenden Sie
sich an einen autorisierten Mo-
torradhändler, um grundlegende
Informationen zur Motorradwar-
tung zu erhalten. Bestimmte War-
tungsarbeiten können nur von Fa-
chleuten vorgenommen werden,
die die entsprechende Zulassung
besitzen.
• An vielen Unfällen sind unerfahrene
Fahrer beteiligt. Tatsächlich haben viele
Fahrer, die an einem Unfall beteiligt wa-
ren, nicht einmal einen gültigen Motor-
radführerschein gehabt.
• Stellen Sie sicher, dass Sie qualifi-
ziert sind ein Motorrad zu fahren,
und dass Sie Ihr Motorrad nur an
andere qualifizierte Fahrer au-
sleihen.
• Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und
Grenzen. Wenn Sie innerhalb Ihrer
Grenzen fahren, kann dies dazu
beitragen, einen Unfall zu vermei-
den.
• Wir empfehlen Ihnen, dass Sie das
Fahren mit Ihrem Motorrad solan-
ge in Bereichen üben, in denen
kein Verkehr ist, bis Sie mit dem
Motorrad und allen seinen Kontrol-
lvorrichtungen gründlich vertraut
sind.
• Viele Unfälle wurden durch Fehler des
Motorradfahrers verursacht. Ein typi-
scher Fehler des Fahrers ist es, in einer
Kurve wegen zu hoher Geschwindigkeit
Sicherheitsinformationen
1 - 1
DE
1
Summary of Contents for TRK 502 2017
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 17: ...2 4 Descrizione IT 2 NOTE ...
Page 39: ...4 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo IT 4 NOTE ...
Page 43: ...5 4 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida IT 5 NOTE ...
Page 85: ...8 4 Caratteristiche tecniche IT 8 Impianto Elettrico ...
Page 93: ...10 6 Tagliandi di manutenzione periodica IT 10 NOTE ...
Page 95: ......
Page 101: ...Table of contents ...
Page 109: ...EN 2 2 4 Description NOTE ...
Page 131: ...EN 4 4 4 For your safety pre operation checks NOTE ...
Page 135: ...EN 5 5 4 Operation and important riding points NOTE ...
Page 177: ...EN 8 8 4 Specifications Electric System ...
Page 185: ...EN 10 10 6 Regular maintenance coupons NOTE ...
Page 187: ......
Page 191: ...Introduction ...
Page 201: ...FR 2 NOTE 2 4 Description ...
Page 223: ...FR 4 NOTE 4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation ...
Page 227: ...FR 5 NOTE 5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage ...
Page 269: ...FR 8 Installation electrique 8 4 Caractéristiques ...
Page 277: ...FR 10 NOTE 10 6 Coupons d entretien periodique ...
Page 279: ......
Page 283: ...Einführung ...
Page 291: ...NOTE 1 6 Sicherheitsinformationen DE 1 ...
Page 295: ...DE 2 NOTE 2 4 Beschreibung ...
Page 317: ...DE 4 NOTE 4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ...
Page 321: ...NOTE 5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 ...
Page 331: ...NOTE 6 10 Regelmäßige Wartung und Einstellung DE 6 ...
Page 365: ...Elektrische Anlage 8 4 Technische Daten DE 8 ...
Page 373: ...NOTE 10 6 Kundendienst regelmässige wartung DE 10 ...
Page 375: ......
Page 379: ...Introducción ...
Page 387: ...ES 2 NOTE 2 4 Descripción ...
Page 409: ...ES 4 NOTE 4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ...
Page 413: ...ES 5 NOTE 5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ...
Page 423: ...NOTE 6 10 Mantenimiento y ajustes periódicos ES 6 ...
Page 459: ...ES 8 Electric System 8 4 Especificaciones ...
Page 467: ...ES 10 NOTE 10 6 Revisiones de mantenimiento periódico ...
Page 468: ......