
Réglage de la garde du levier d’em-
brayage
Mesurer la garde du levier d’embrayage com-
me illustré.
Contrôler régulièrement la garde du levier
d’embrayage et, si nécessaire, la régler com-
me suit.
1) Desserrer simultanément la frette embraya-
ge et la vis embrayage sur le câble.
2) Pour augmenter le jeu du levier embrayage,
tourner la vis embrayage vers la droite (vue
depuis la position assise sur la moto).
AVERTISSEMENT
• Remplacer les pneus exclusivement
par des pneus de type spécifié. D’au-
tres pneus risquent d’éclater lors de la
conduite à très grande vitesse.
• Avant d’être légèrement usés, des
pneus neufs peuvent adhérer relati-
vement mal à certains revêtements de
route. Il ne faut donc pas rouler à très
grande vitesse pendant les premiers
100 km (60 mi) après le remplacement
d’un pneu.
• Faire “chauffer” les pneus avant de
rouler à grande vitesse.
• Toujours adapter la pression de gon-
flage aux conditions de conduite.
vieux pneus et les pneus usagés doivent être
contrôlés par des professionnels du pneuma-
tique afin de s’assurer qu’ils peuvent encore
servir.
AVERTISSEMENT
• Les pneus avant et arrière doivent
être de la même conception et du
même fabricant afin de garantir une
bonne tenue de route et éviter les ac-
cidents.
• Toujours remettre correctement les
capuchons de valve en place afin de
prévenir toute chute de la pression de
gonflage.
Pneu avant :
Taille :
120/70ZR17 M/C (58W)
Pneu arrière :
Taille :
160/60 ZR17 M/C (73W)
Garde du levier d’embrayage :
10.0 mm (0.39 in)
6 - 18
Entretien périodique et réglage
FR
6
Summary of Contents for TRK 502 2017
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 17: ...2 4 Descrizione IT 2 NOTE ...
Page 39: ...4 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo IT 4 NOTE ...
Page 43: ...5 4 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida IT 5 NOTE ...
Page 85: ...8 4 Caratteristiche tecniche IT 8 Impianto Elettrico ...
Page 93: ...10 6 Tagliandi di manutenzione periodica IT 10 NOTE ...
Page 95: ......
Page 101: ...Table of contents ...
Page 109: ...EN 2 2 4 Description NOTE ...
Page 131: ...EN 4 4 4 For your safety pre operation checks NOTE ...
Page 135: ...EN 5 5 4 Operation and important riding points NOTE ...
Page 177: ...EN 8 8 4 Specifications Electric System ...
Page 185: ...EN 10 10 6 Regular maintenance coupons NOTE ...
Page 187: ......
Page 191: ...Introduction ...
Page 201: ...FR 2 NOTE 2 4 Description ...
Page 223: ...FR 4 NOTE 4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation ...
Page 227: ...FR 5 NOTE 5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage ...
Page 269: ...FR 8 Installation electrique 8 4 Caractéristiques ...
Page 277: ...FR 10 NOTE 10 6 Coupons d entretien periodique ...
Page 279: ......
Page 283: ...Einführung ...
Page 291: ...NOTE 1 6 Sicherheitsinformationen DE 1 ...
Page 295: ...DE 2 NOTE 2 4 Beschreibung ...
Page 317: ...DE 4 NOTE 4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ...
Page 321: ...NOTE 5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 ...
Page 331: ...NOTE 6 10 Regelmäßige Wartung und Einstellung DE 6 ...
Page 365: ...Elektrische Anlage 8 4 Technische Daten DE 8 ...
Page 373: ...NOTE 10 6 Kundendienst regelmässige wartung DE 10 ...
Page 375: ......
Page 379: ...Introducción ...
Page 387: ...ES 2 NOTE 2 4 Descripción ...
Page 409: ...ES 4 NOTE 4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ...
Page 413: ...ES 5 NOTE 5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ...
Page 423: ...NOTE 6 10 Mantenimiento y ajustes periódicos ES 6 ...
Page 459: ...ES 8 Electric System 8 4 Especificaciones ...
Page 467: ...ES 10 NOTE 10 6 Revisiones de mantenimiento periódico ...
Page 468: ......