
ATTENTION
Si le témoin d’alerte du niveau d’huile
tremblote ou ne s’éteint pas même si le
niveau d’huile est conforme, couper im-
médiatement le moteur, et faire contrôler
le véhicule par un concessionnaire Benelli.
11. Couper le moteur, attendre quelques mi-
nutes que l’huile se stabilise, puis vérifier le
niveau d’huile et faire l’appoint, si nécessaire.
ATTENTION
• Ne pas mélanger d’additif chimique
à l’huile afin d’éviter tout patinage
de l’embrayage, car l’huile moteur
lubrifie également l’embrayage. Ne
pas utiliser des huiles de grade diesel
“CD” ni des huiles de grade supérieur
à celui spécifié. S’assurer également
de ne pas utiliser une huile portant la
désignation “ENERGY CONSERVING
II” ou la même désignation avec un
chiffre plus élevé.
• S’assurer qu’aucune crasse ou objet
ne pénètre dans le carter moteur.
10. Mettre le moteur en marche et le laisser
tourner au ralenti pendant quelques minutes
et contrôler s’il y a présence de fuites d’huile.
En cas de fuite d’huile, couper immédiatem-
ent le moteur et rechercher la cause.
N.B.
Une fois le moteur mis en marche, le témoin
d’alerte du niveau d’huile doit s’éteindre si le
niveau d’huile est suffisant.
8. Remettre la vis de vidange d’huile moteur
et un joint neuf en place, puis serrer la vis au
couple spécifié.
9. Remettre à niveau en ajoutant la quantité
spécifiée de l’huile moteur recommandée,
puis remonter et serrer le bouchon de rem-
plissage d’huile.
N.B.
Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile
après que le moteur et le système d’échapp-
ement ont refroidi.
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
22 N·m (2.2 kgf·m, 16.2 lb·ft)
Huile moteur recommandée :
PETRONAS POWER SPEED 4T
Quantité d’huile :
Changement d’huile:
3 L (0.80 US gal, 0.7 Imp gal)
Avec dépose du filtre à huile:
3.2 L (0.84 US gal, 0.72 Imp gal)
6 - 12
Entretien périodique et réglage
FR
6
Summary of Contents for TRK 502 2017
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 17: ...2 4 Descrizione IT 2 NOTE ...
Page 39: ...4 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo IT 4 NOTE ...
Page 43: ...5 4 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida IT 5 NOTE ...
Page 85: ...8 4 Caratteristiche tecniche IT 8 Impianto Elettrico ...
Page 93: ...10 6 Tagliandi di manutenzione periodica IT 10 NOTE ...
Page 95: ......
Page 101: ...Table of contents ...
Page 109: ...EN 2 2 4 Description NOTE ...
Page 131: ...EN 4 4 4 For your safety pre operation checks NOTE ...
Page 135: ...EN 5 5 4 Operation and important riding points NOTE ...
Page 177: ...EN 8 8 4 Specifications Electric System ...
Page 185: ...EN 10 10 6 Regular maintenance coupons NOTE ...
Page 187: ......
Page 191: ...Introduction ...
Page 201: ...FR 2 NOTE 2 4 Description ...
Page 223: ...FR 4 NOTE 4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation ...
Page 227: ...FR 5 NOTE 5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage ...
Page 269: ...FR 8 Installation electrique 8 4 Caractéristiques ...
Page 277: ...FR 10 NOTE 10 6 Coupons d entretien periodique ...
Page 279: ......
Page 283: ...Einführung ...
Page 291: ...NOTE 1 6 Sicherheitsinformationen DE 1 ...
Page 295: ...DE 2 NOTE 2 4 Beschreibung ...
Page 317: ...DE 4 NOTE 4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ...
Page 321: ...NOTE 5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 ...
Page 331: ...NOTE 6 10 Regelmäßige Wartung und Einstellung DE 6 ...
Page 365: ...Elektrische Anlage 8 4 Technische Daten DE 8 ...
Page 373: ...NOTE 10 6 Kundendienst regelmässige wartung DE 10 ...
Page 375: ......
Page 379: ...Introducción ...
Page 387: ...ES 2 NOTE 2 4 Descripción ...
Page 409: ...ES 4 NOTE 4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ...
Page 413: ...ES 5 NOTE 5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ...
Page 423: ...NOTE 6 10 Mantenimiento y ajustes periódicos ES 6 ...
Page 459: ...ES 8 Electric System 8 4 Especificaciones ...
Page 467: ...ES 10 NOTE 10 6 Revisiones de mantenimiento periódico ...
Page 468: ......