
Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
5 - 3
IT
5
Rodaggio
Non c’è un periodo più importante nella vita
del motore di quello tra 0 e 1600 km (1000
mi). Per questo motivo, leggere attentamente
quanto segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottoporlo a
sforzi eccessivi per i primi 1600 km (1000 mi).
Le varie parti del motore si usurano e si adat-
tano reciprocamente creando i giochi di fun-
zionamento corretti. Durante questo periodo
si deve evitare di guidare a lungo a tutto gas o
qualsiasi altra condizione che possa provoca-
re il surriscaldamento del motore.
0–1000 km (0–600 mi)
Evitare il funzionamento prolungato superio-
re a 5600 giri/min.
ATTENZIONE
Dopo 1000 km (600 mi) di funzionamento,
si deve cambiare l’olio motore e sostituire
la cartuccia o l’elemento filtro olio.
1000–1600 km (600–1000 mi)
Evitare il funzionamento prolungato superio-
re a 6800 giri/min.
1600 km (1000 mi) e più
Ora si può utilizzare normalmente il veicolo.
ATTENZIONE
• Mantenere il regime di rotazione del
motore al di fuori della zona del con-
tagiri ad alti giri al minuto.
• In caso di disfunzioni del motore du-
rante il periodo di rodaggio del moto-
re, fare controllare immediatamente il
veicolo da un concessionario Benelli.
Parcheggio
Quando si parcheggia, spegnere il motore e
togliere la chiave dal blocchetto accensione.
AVVERTENZA
• Poiché il motore e l’impianto di scari-
co possono divenire molto caldi, par-
cheggiare in luoghi dove i pedoni o i
bambini non possano facilmente toc-
carli e scottarsi.
• Non parcheggiare su pendenze o su
terreno soffice, altrimenti il veicolo
potrebbe ribaltarsi, aumentando il
rischio di perdite di carburante e in-
cendi.
• Non parcheggiare accanto all’erba o
altri materiali infiammabili che po-
trebbero prendere fuoco.
Summary of Contents for TRK 502 2017
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 17: ...2 4 Descrizione IT 2 NOTE ...
Page 39: ...4 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo IT 4 NOTE ...
Page 43: ...5 4 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida IT 5 NOTE ...
Page 85: ...8 4 Caratteristiche tecniche IT 8 Impianto Elettrico ...
Page 93: ...10 6 Tagliandi di manutenzione periodica IT 10 NOTE ...
Page 95: ......
Page 101: ...Table of contents ...
Page 109: ...EN 2 2 4 Description NOTE ...
Page 131: ...EN 4 4 4 For your safety pre operation checks NOTE ...
Page 135: ...EN 5 5 4 Operation and important riding points NOTE ...
Page 177: ...EN 8 8 4 Specifications Electric System ...
Page 185: ...EN 10 10 6 Regular maintenance coupons NOTE ...
Page 187: ......
Page 191: ...Introduction ...
Page 201: ...FR 2 NOTE 2 4 Description ...
Page 223: ...FR 4 NOTE 4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation ...
Page 227: ...FR 5 NOTE 5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage ...
Page 269: ...FR 8 Installation electrique 8 4 Caractéristiques ...
Page 277: ...FR 10 NOTE 10 6 Coupons d entretien periodique ...
Page 279: ......
Page 283: ...Einführung ...
Page 291: ...NOTE 1 6 Sicherheitsinformationen DE 1 ...
Page 295: ...DE 2 NOTE 2 4 Beschreibung ...
Page 317: ...DE 4 NOTE 4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ...
Page 321: ...NOTE 5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 ...
Page 331: ...NOTE 6 10 Regelmäßige Wartung und Einstellung DE 6 ...
Page 365: ...Elektrische Anlage 8 4 Technische Daten DE 8 ...
Page 373: ...NOTE 10 6 Kundendienst regelmässige wartung DE 10 ...
Page 375: ......
Page 379: ...Introducción ...
Page 387: ...ES 2 NOTE 2 4 Descripción ...
Page 409: ...ES 4 NOTE 4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ...
Page 413: ...ES 5 NOTE 5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ...
Page 423: ...NOTE 6 10 Mantenimiento y ajustes periódicos ES 6 ...
Page 459: ...ES 8 Electric System 8 4 Especificaciones ...
Page 467: ...ES 10 NOTE 10 6 Revisiones de mantenimiento periódico ...
Page 468: ......