
WARNUNG
Das Fahrzeug darf nicht verwendet wer-
den, wenn der Seitenständer nicht korrekt
nach oben geklappt wurde (oder nicht in
der hochgeklappten Stellung bleibt), da
sonst der Ständer den Boden berührt und
den Fahrer stört, was zum Verlust der Kon-
trolle über das Fahrzeug führen könnte.
Das Benelli Q.J. System zur Unterbrechung
des Zündungsschaltkreises wurde entwi-
ckelt, um den Fahrer dazu zu zwingen, den
Seitenständer einzuklappen,
bevor das Fahrzeug in Betrieb gesetzt wird.
System regelmäßig wie nachstehend be-
schrieben kontrolliert und von einer Be-
nelli- Vertragswerkstatt repariert werden,
falls es nicht einwandfrei funktioniert.
Haupt- und Seitenständer prüfen
Die Funktion des Haupt- und Seitenständers
sollte vor jeder Fahrt geprüft werden und die
Drehpunkte und Metall-auf-Metall- Konta-
ktoberflächen sollten gegebenenfalls gesch-
miert werden.
HINVEIS
Der im Seitenständer eingebaute Schalter
gehört zum Unterbrechungsschaltkreis der
Zündung, der die Zündung bei Auftreten be-
stimmter Bedingungen unterbricht.
Kupplungshebel
Empfohlene Schmiermittel:
Handbremshebel:
Silikonfett
Kupplungshebel:
Silikonfett
6 - 28
Regelmäßige Wartung und Einstellung
DE
6
Summary of Contents for TRK 502 2017
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 17: ...2 4 Descrizione IT 2 NOTE ...
Page 39: ...4 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo IT 4 NOTE ...
Page 43: ...5 4 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida IT 5 NOTE ...
Page 85: ...8 4 Caratteristiche tecniche IT 8 Impianto Elettrico ...
Page 93: ...10 6 Tagliandi di manutenzione periodica IT 10 NOTE ...
Page 95: ......
Page 101: ...Table of contents ...
Page 109: ...EN 2 2 4 Description NOTE ...
Page 131: ...EN 4 4 4 For your safety pre operation checks NOTE ...
Page 135: ...EN 5 5 4 Operation and important riding points NOTE ...
Page 177: ...EN 8 8 4 Specifications Electric System ...
Page 185: ...EN 10 10 6 Regular maintenance coupons NOTE ...
Page 187: ......
Page 191: ...Introduction ...
Page 201: ...FR 2 NOTE 2 4 Description ...
Page 223: ...FR 4 NOTE 4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation ...
Page 227: ...FR 5 NOTE 5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage ...
Page 269: ...FR 8 Installation electrique 8 4 Caractéristiques ...
Page 277: ...FR 10 NOTE 10 6 Coupons d entretien periodique ...
Page 279: ......
Page 283: ...Einführung ...
Page 291: ...NOTE 1 6 Sicherheitsinformationen DE 1 ...
Page 295: ...DE 2 NOTE 2 4 Beschreibung ...
Page 317: ...DE 4 NOTE 4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ...
Page 321: ...NOTE 5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 ...
Page 331: ...NOTE 6 10 Regelmäßige Wartung und Einstellung DE 6 ...
Page 365: ...Elektrische Anlage 8 4 Technische Daten DE 8 ...
Page 373: ...NOTE 10 6 Kundendienst regelmässige wartung DE 10 ...
Page 375: ......
Page 379: ...Introducción ...
Page 387: ...ES 2 NOTE 2 4 Descripción ...
Page 409: ...ES 4 NOTE 4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ...
Page 413: ...ES 5 NOTE 5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ...
Page 423: ...NOTE 6 10 Mantenimiento y ajustes periódicos ES 6 ...
Page 459: ...ES 8 Electric System 8 4 Especificaciones ...
Page 467: ...ES 10 NOTE 10 6 Revisiones de mantenimiento periódico ...
Page 468: ......