
DE
3
telstellung zurückgebracht wurde.
Blinklicht- Taste
Zum Einschalten der Blinklichter diese
Taste drücken (bei Tag).
Betrieb/Start-Schalter “ / ”
Zum Durchdrehen des Motors mit dem
Choke, stellen Sie diesen Schalter auf “ ”.
Vor dem Starten die Anweisungen zum Anlas-
sen des Motors lesen; siehe dazu Seite 5-1.
Diesen Schalter auf “ ” stellen, um den Mo-
tor in einem Notfall, z. B. wenn das Fahrzeug
stürzt oder wenn der Gaszug klemmt, zu stop-
pen.
Notlicht-Schalter “ “
Bei auf “ ” stehendem Zündschlüssel, zum
Einschalten der Notlichter (gleichzeitiges
Blinken aller Fahrtrichtungsanzeiger) diesen
Schalter betätigen.
Die Notlichter werden in Notfällen einge-
schaltet, oder wenn andere Verkehrsteilneh-
mer in gefährlichen Verkehrszonen darauf
aufmerksam gemacht werden sollen, dass Sie
Ihr Fahrzeug zum Stillstand bringen.
WARNUNG
Die Blinklichter nicht bei abgeschaltetem
Motor verwenden, da sonst die Batterie
verbraucht wird.
Rechts
1. Betrieb/Start-Schalter “ / “
2. Notlicht-Schalter “ “
3. Taste elektrische Zündung
Hupenschalter “ “
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter
betätigen.
Abblend-/Lichthupenschalter ” / “
Zum Einschalten des Fernlichts den Schalter
auf “ ”, zum Einschalten des Abblendlichts
den Schalter auf “ ” stellen.
Blinkerschalter “ / ”
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter nach
“ ” drücken. Vor dem Linksabbiegen den
Schalter nach “ ” drücken.
Sobald der Schalter losgelassen wird, kehrt er
in seine Mittelstellung zurück.
Um die Blinker auszuschalten, den Schalter
hineindrücken, nachdem dieser in seine Mit-
Lenkerarmaturen
Links
1. Hupenschalter
2. Abblend-/Lichthupenschalter “ / “
3. Blinkerschalter “ / ”
4. Blinklicht- Taste
5. Interruttore ABS “ “
ABS
3 - 6
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
1
2
3
2
5
4
3
1
ABS
Summary of Contents for TRK 502 2017
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 17: ...2 4 Descrizione IT 2 NOTE ...
Page 39: ...4 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo IT 4 NOTE ...
Page 43: ...5 4 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida IT 5 NOTE ...
Page 85: ...8 4 Caratteristiche tecniche IT 8 Impianto Elettrico ...
Page 93: ...10 6 Tagliandi di manutenzione periodica IT 10 NOTE ...
Page 95: ......
Page 101: ...Table of contents ...
Page 109: ...EN 2 2 4 Description NOTE ...
Page 131: ...EN 4 4 4 For your safety pre operation checks NOTE ...
Page 135: ...EN 5 5 4 Operation and important riding points NOTE ...
Page 177: ...EN 8 8 4 Specifications Electric System ...
Page 185: ...EN 10 10 6 Regular maintenance coupons NOTE ...
Page 187: ......
Page 191: ...Introduction ...
Page 201: ...FR 2 NOTE 2 4 Description ...
Page 223: ...FR 4 NOTE 4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation ...
Page 227: ...FR 5 NOTE 5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage ...
Page 269: ...FR 8 Installation electrique 8 4 Caractéristiques ...
Page 277: ...FR 10 NOTE 10 6 Coupons d entretien periodique ...
Page 279: ......
Page 283: ...Einführung ...
Page 291: ...NOTE 1 6 Sicherheitsinformationen DE 1 ...
Page 295: ...DE 2 NOTE 2 4 Beschreibung ...
Page 317: ...DE 4 NOTE 4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ...
Page 321: ...NOTE 5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 ...
Page 331: ...NOTE 6 10 Regelmäßige Wartung und Einstellung DE 6 ...
Page 365: ...Elektrische Anlage 8 4 Technische Daten DE 8 ...
Page 373: ...NOTE 10 6 Kundendienst regelmässige wartung DE 10 ...
Page 375: ......
Page 379: ...Introducción ...
Page 387: ...ES 2 NOTE 2 4 Descripción ...
Page 409: ...ES 4 NOTE 4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ...
Page 413: ...ES 5 NOTE 5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ...
Page 423: ...NOTE 6 10 Mantenimiento y ajustes periódicos ES 6 ...
Page 459: ...ES 8 Electric System 8 4 Especificaciones ...
Page 467: ...ES 10 NOTE 10 6 Revisiones de mantenimiento periódico ...
Page 468: ......