Strumenti e funzioni di controllo
3 - 13
IT
3
Gasohol
Ci sono due tipi di gasohol: il gasohol conte-
nente etanolo e quello contenente metanolo.
Si può utilizzare il gasohol contenente eta-
nolo se il contenuto di etanolo non supera
il 10% (E10). La Benelli sconsiglia il gasohol
contenente metanolo in quanto può provo-
care danneggiamenti all’impianto di alimen-
tazione, oppure problemi alle prestazioni del
veicolo.
Convertitore catalitico
Questo modello è dotato di un convertitore
catalitico nell’impianto di scarico.
AVVERTENZA
L’impianto di scarico scotta dopo il funzio-
namento del mezzo. Per prevenire il rischio
di incendi o scottature:
• Non parcheggiare il veicolo vicino a
materiali che possono comportare ri-
schi di incendio, come erba o altri ma-
teriali facilmente combustibili.
• Parcheggiare il veicolo in un punto in
cui non ci sia pericolo che pedoni o
bambini tocchino l’impianto di scari-
co bollente.
• Verificare che l’impianto di scarico si
sia raffreddato prima di eseguire la-
vori di manutenzione su di esso.
• Non fare girare il motore al minimo
per più di pochi minuti. Un minimo
prolungato può provocare accumuli
di calore.
ATTENZIONE
Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo provo-
cherebbe danni irreparabili al convertitore
catalitico.
Selle
Sella passeggero
Per togliere la sella passeggero
1. Inserire la chiave nella serratura sella e poi
girarla in senso orario.
1. Serratura della sella
2. Alzare il lato anteriore della sella passegge-
ro e tirarla in avanti.
Per installare la sella passeggero
1. Inserire le sporgenze sul lato posteriore
della sella passeggero nei supporti sella come
illustrato in figura e poi premere il lato ante-
riore della sella verso il basso per bloccarla in
posizione.
1
1
Summary of Contents for TRK 502 2017
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 17: ...2 4 Descrizione IT 2 NOTE ...
Page 39: ...4 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo IT 4 NOTE ...
Page 43: ...5 4 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida IT 5 NOTE ...
Page 85: ...8 4 Caratteristiche tecniche IT 8 Impianto Elettrico ...
Page 93: ...10 6 Tagliandi di manutenzione periodica IT 10 NOTE ...
Page 95: ......
Page 101: ...Table of contents ...
Page 109: ...EN 2 2 4 Description NOTE ...
Page 131: ...EN 4 4 4 For your safety pre operation checks NOTE ...
Page 135: ...EN 5 5 4 Operation and important riding points NOTE ...
Page 177: ...EN 8 8 4 Specifications Electric System ...
Page 185: ...EN 10 10 6 Regular maintenance coupons NOTE ...
Page 187: ......
Page 191: ...Introduction ...
Page 201: ...FR 2 NOTE 2 4 Description ...
Page 223: ...FR 4 NOTE 4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation ...
Page 227: ...FR 5 NOTE 5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage ...
Page 269: ...FR 8 Installation electrique 8 4 Caractéristiques ...
Page 277: ...FR 10 NOTE 10 6 Coupons d entretien periodique ...
Page 279: ......
Page 283: ...Einführung ...
Page 291: ...NOTE 1 6 Sicherheitsinformationen DE 1 ...
Page 295: ...DE 2 NOTE 2 4 Beschreibung ...
Page 317: ...DE 4 NOTE 4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ...
Page 321: ...NOTE 5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 ...
Page 331: ...NOTE 6 10 Regelmäßige Wartung und Einstellung DE 6 ...
Page 365: ...Elektrische Anlage 8 4 Technische Daten DE 8 ...
Page 373: ...NOTE 10 6 Kundendienst regelmässige wartung DE 10 ...
Page 375: ......
Page 379: ...Introducción ...
Page 387: ...ES 2 NOTE 2 4 Descripción ...
Page 409: ...ES 4 NOTE 4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ...
Page 413: ...ES 5 NOTE 5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ...
Page 423: ...NOTE 6 10 Mantenimiento y ajustes periódicos ES 6 ...
Page 459: ...ES 8 Electric System 8 4 Especificaciones ...
Page 467: ...ES 10 NOTE 10 6 Revisiones de mantenimiento periódico ...
Page 468: ......