3 - 4
Strumenti e funzioni di controllo
IT
3
Spie indicatore di direzione “
” e “
”
Ciascuna spia lampeggerà quando le luci in-
dicatori di direzione corrispondenti lampeg-
giano.
Spia marcia in folle “N”
Questa spia di segnalazione si accende quan-
do il cambio è in posizione di folle.
Spia luce abbagliante “
”
Questa spia di segnalazione si accende quan-
do il faro è sulla posizione abbagliante.
Spia d’ avvertimento pressione olio “ ”
Questa spia si accende se la pressione olio
motore è basso.
Si può controllare il circuito elettrico della spia
girando la chiave su “ ”.
Una volta avviato il motore la spia dovrebbe
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando la
chiave su “ ”, o se la spia resta accesa, fare
controllare il circuito elettrico da un centro
autorizzato Benelli.
NOTA
• Anche quando il livello dell’olio è suffi-
ciente, la spia può accendersi in salita,
o durante accelerazioni e decelerazioni
improvvise, ma in questi casi non si trat-
ta di una disfunzione.
• Se si individua un problema nel circuito
di rilevamento livello dell’olio, la spia li-
vello olio lampeggia ripetutamente. In
tal caso, far controllare il veicolo da un
concessionario Benelli.
Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende se viene rilevata un’a-
nomalia al motore o a un altro sistema di co-
mando del veicolo. Se questo accade, far con-
trollare il sistema diagnostico di bordo da un
concessionario Benelli.
Si può controllare il circuito elettrico della spia
girando la chiave su “ ”.
La spia dovrebbe accendersi per pochi secon-
di e poi spegnersi.
Se la spia non si accende inizialmente girando
la chiave su “ ”, o se la spia rimane accesa,
fare controllare il veicolo da un concessiona-
rio Benelli.
Contagiri
Il contagiri consente al pilota di sorvegliare il
regime di rotazione del motore e di mante-
nerlo entro la gamma di potenza ideale.
Temperatura liquido refrigerante
Mostra la temperatura del liquido refrigeran-
te. La temperatura del liquido refrigerante va-
ria a seconda delle variazioni climatiche e del
carico del motore.
Se la “spia luminosa” lampeggia, arrestare il
veicolo, spegnere il motore e lasciarlo raffred-
dare.
AVVERTENZA
Non continuare a far funzionare il motore
se si sta surriscaldando.
Orologio digitale
Indica il tempo espresso in ore e minuti.
Regolazione orologio digitale
Tenere premuto l’interruttore dei menu “SE-
LECT” per 3 secondi per entrare nella modalità
di regolazione “KM TOTALI”.
Premere e tenere premuto per tre secondi il
pulsante ”SELECT“ fino a che la cifra dell’ora
comincerà a lampeggiare. Regolare l’ora desi-
derata premendo il pulsante “RESET”.
Premere il pulsante ”SELECT“ per passare alla
regolazione dei minuti. Regolare i minuti desi-
derati premendo il pulsante “RESET”.
Per uscire premere nuovamente “SELECT”.
Visualizzatore capacità e riserva carburan-
te
Il visualizzatore digitale indica la capacità del
serbatoio carburante, mano a mano che il car-
burante diminuisce, le tacche di riempimento
si avvicinano sempre di piu alla zona “E” riser-
va.
Al momento che l’ultima tacca comincia a
lampeggiare, il veicolo ha autonomia di circa
3 Lt di carburante.
Summary of Contents for TRK 502 2017
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 17: ...2 4 Descrizione IT 2 NOTE ...
Page 39: ...4 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo IT 4 NOTE ...
Page 43: ...5 4 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida IT 5 NOTE ...
Page 85: ...8 4 Caratteristiche tecniche IT 8 Impianto Elettrico ...
Page 93: ...10 6 Tagliandi di manutenzione periodica IT 10 NOTE ...
Page 95: ......
Page 101: ...Table of contents ...
Page 109: ...EN 2 2 4 Description NOTE ...
Page 131: ...EN 4 4 4 For your safety pre operation checks NOTE ...
Page 135: ...EN 5 5 4 Operation and important riding points NOTE ...
Page 177: ...EN 8 8 4 Specifications Electric System ...
Page 185: ...EN 10 10 6 Regular maintenance coupons NOTE ...
Page 187: ......
Page 191: ...Introduction ...
Page 201: ...FR 2 NOTE 2 4 Description ...
Page 223: ...FR 4 NOTE 4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation ...
Page 227: ...FR 5 NOTE 5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage ...
Page 269: ...FR 8 Installation electrique 8 4 Caractéristiques ...
Page 277: ...FR 10 NOTE 10 6 Coupons d entretien periodique ...
Page 279: ......
Page 283: ...Einführung ...
Page 291: ...NOTE 1 6 Sicherheitsinformationen DE 1 ...
Page 295: ...DE 2 NOTE 2 4 Beschreibung ...
Page 317: ...DE 4 NOTE 4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ...
Page 321: ...NOTE 5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 ...
Page 331: ...NOTE 6 10 Regelmäßige Wartung und Einstellung DE 6 ...
Page 365: ...Elektrische Anlage 8 4 Technische Daten DE 8 ...
Page 373: ...NOTE 10 6 Kundendienst regelmässige wartung DE 10 ...
Page 375: ......
Page 379: ...Introducción ...
Page 387: ...ES 2 NOTE 2 4 Descripción ...
Page 409: ...ES 4 NOTE 4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ...
Page 413: ...ES 5 NOTE 5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ...
Page 423: ...NOTE 6 10 Mantenimiento y ajustes periódicos ES 6 ...
Page 459: ...ES 8 Electric System 8 4 Especificaciones ...
Page 467: ...ES 10 NOTE 10 6 Revisiones de mantenimiento periódico ...
Page 468: ......