L’usure des plaquettes de frein entraîne une
baisse progressive du niveau du liquide de
frein. Un niveau de liquide bas peut signaler
l’usure des plaquettes ou la présence d’une
fuite dans le circuit de frein ; il convient dès
lors de contrôler l’usure des plaquettes et
l’étanchéité du circuit de frein.
Si le niveau du liquide de frein diminue sou-
dainement, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Benelli avant de reprendre la
route.
avant de le retirer. Utiliser exclusiv
ment du liquide de frein DOT 4 prove-
nant d’un bidon neuf.
• Utiliser uniquement le liquide de
frein spécifié, sous peine de risquer
d’abîmer les joints en caoutchouc, ce
qui provoquerait une fuite.
• Toujours faire l’appoint avec un liqui-
de de frein du même type que celui
qui se trouve dans le circuit. L’ajout
d’un liquide de frein autre que le DOT
4 risque de provoquer une réaction
chimique nuisible.
• Veiller à ne pas laisser pénétrer d’eau
ni des poussières dans le réservoir de
liquide de frein. L’eau abaisse nette-
ment le point d’ébullition du liquide
et risque de provoquer un bouchon
de vapeur ou “vapor lock” ; la crasse
risque d’obstruer les valves du sy-
stème hydraulique ABS.
ATTENTION
Le liquide de frein risque d’endommager
les surfaces peintes ou en plastique.
Toujours essuyer soigneusement toute tra-
ce de liquide renversé.
Frein arrière
AVERTISSEMENT
Un entretien incorrect peut entraîner la
perte de capacité de freinage. Prendre
les précautions suivantes :
• Un niveau du liquide de frein insuffi-
sant pourrait provoquer la formation
de bulles d’air dans le circuit de frei-
nage, ce qui réduirait l’efficacité des
freins.
• Nettoyer le bouchon de remplissage
Reservoir frein arriere fluid
Liquide de frein spécifié :
DOT 4
Entretien périodique et réglage
6 - 21
FR
6
Summary of Contents for TRK 502 2017
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 17: ...2 4 Descrizione IT 2 NOTE ...
Page 39: ...4 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo IT 4 NOTE ...
Page 43: ...5 4 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida IT 5 NOTE ...
Page 85: ...8 4 Caratteristiche tecniche IT 8 Impianto Elettrico ...
Page 93: ...10 6 Tagliandi di manutenzione periodica IT 10 NOTE ...
Page 95: ......
Page 101: ...Table of contents ...
Page 109: ...EN 2 2 4 Description NOTE ...
Page 131: ...EN 4 4 4 For your safety pre operation checks NOTE ...
Page 135: ...EN 5 5 4 Operation and important riding points NOTE ...
Page 177: ...EN 8 8 4 Specifications Electric System ...
Page 185: ...EN 10 10 6 Regular maintenance coupons NOTE ...
Page 187: ......
Page 191: ...Introduction ...
Page 201: ...FR 2 NOTE 2 4 Description ...
Page 223: ...FR 4 NOTE 4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation ...
Page 227: ...FR 5 NOTE 5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage ...
Page 269: ...FR 8 Installation electrique 8 4 Caractéristiques ...
Page 277: ...FR 10 NOTE 10 6 Coupons d entretien periodique ...
Page 279: ......
Page 283: ...Einführung ...
Page 291: ...NOTE 1 6 Sicherheitsinformationen DE 1 ...
Page 295: ...DE 2 NOTE 2 4 Beschreibung ...
Page 317: ...DE 4 NOTE 4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ...
Page 321: ...NOTE 5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 ...
Page 331: ...NOTE 6 10 Regelmäßige Wartung und Einstellung DE 6 ...
Page 365: ...Elektrische Anlage 8 4 Technische Daten DE 8 ...
Page 373: ...NOTE 10 6 Kundendienst regelmässige wartung DE 10 ...
Page 375: ......
Page 379: ...Introducción ...
Page 387: ...ES 2 NOTE 2 4 Descripción ...
Page 409: ...ES 4 NOTE 4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ...
Page 413: ...ES 5 NOTE 5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ...
Page 423: ...NOTE 6 10 Mantenimiento y ajustes periódicos ES 6 ...
Page 459: ...ES 8 Electric System 8 4 Especificaciones ...
Page 467: ...ES 10 NOTE 10 6 Revisiones de mantenimiento periódico ...
Page 468: ......