
3 - 6
Strumenti e funzioni di controllo
IT
3
Interruttori manubrio
Sinistra
1. Interruttore dell’avvisatore acustico “ “
2. Commutatore luce abbagliante/anabba-
gliante “ / “
3. Interruttore indicatori di direzione “ / “
4. Pulsante Passing
5. Interruttore ABS
Destra
1. Interruttore Arresto/Accensione “ / “
2. Interruttori luci di emergenza
3. Pulsante avviamento elettrico
Interruttore dell’avvisatore acustico “ “
Premere questo interruttore per azionare l’av-
visatore acustico.
Commutatore luce abbagliante/anabba-
gliante ” / “
Posizionare questo interruttore su “ ” per
l’abbagliante e su “ ” per l’anabbagliante.
Interruttore indicatori di direzione “ /
”
Spostare questo interruttore verso “ ” per
segnalare una curva a destra. Spostare questo
interruttore verso “ ” per segnalare una cur-
va a sinistra. Una volta rilasciato, l’interruttore
ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di direzio-
ne, premere l’interruttore dopo che è ritorna-
to in posizione centrale.
Pulsante Passing
Premere questo pulsante (di giorno) per azio-
nare il lampeggio delle luci.
Interruttore Arresto/Accensione “ / ”
Per avviare il motore con il dispositivo d’avvia-
mento, portare questo interruttore su “ ”.
Prima di accendere il motore, vedere pagina
5-1 per le istruzioni di avviamento.
Porre questo interruttore su “ ” per spegnere
il motore in caso d’emergenza, come per
esempio se il veicolo si ribalta o se il cavo ac-
celeratore è bloccato.
Interruttore luci di emergenza
Con la chiave di accensione su “ ” usare que-
sto interruttore per accendere le luci d’emer-
genza (lampeggio simultaneo di tutte le luci
indicatori di direzione).
Le luci d’emergenza vengono utilizzate in
caso d’emergenza o per avvisare gli altri uten-
ti della strada dell’arresto del vostro veicolo in
zone di traffico pericoloso.
AVVERTENZA
Non utilizzare a lungo le luci d’emergenza
a motore spento, per evitare di scaricare la
batteria.
ABS
1
2
3
2
5
4
3
1
ABS
Summary of Contents for TRK 502 2017
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 17: ...2 4 Descrizione IT 2 NOTE ...
Page 39: ...4 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo IT 4 NOTE ...
Page 43: ...5 4 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida IT 5 NOTE ...
Page 85: ...8 4 Caratteristiche tecniche IT 8 Impianto Elettrico ...
Page 93: ...10 6 Tagliandi di manutenzione periodica IT 10 NOTE ...
Page 95: ......
Page 101: ...Table of contents ...
Page 109: ...EN 2 2 4 Description NOTE ...
Page 131: ...EN 4 4 4 For your safety pre operation checks NOTE ...
Page 135: ...EN 5 5 4 Operation and important riding points NOTE ...
Page 177: ...EN 8 8 4 Specifications Electric System ...
Page 185: ...EN 10 10 6 Regular maintenance coupons NOTE ...
Page 187: ......
Page 191: ...Introduction ...
Page 201: ...FR 2 NOTE 2 4 Description ...
Page 223: ...FR 4 NOTE 4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation ...
Page 227: ...FR 5 NOTE 5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage ...
Page 269: ...FR 8 Installation electrique 8 4 Caractéristiques ...
Page 277: ...FR 10 NOTE 10 6 Coupons d entretien periodique ...
Page 279: ......
Page 283: ...Einführung ...
Page 291: ...NOTE 1 6 Sicherheitsinformationen DE 1 ...
Page 295: ...DE 2 NOTE 2 4 Beschreibung ...
Page 317: ...DE 4 NOTE 4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ...
Page 321: ...NOTE 5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 ...
Page 331: ...NOTE 6 10 Regelmäßige Wartung und Einstellung DE 6 ...
Page 365: ...Elektrische Anlage 8 4 Technische Daten DE 8 ...
Page 373: ...NOTE 10 6 Kundendienst regelmässige wartung DE 10 ...
Page 375: ......
Page 379: ...Introducción ...
Page 387: ...ES 2 NOTE 2 4 Descripción ...
Page 409: ...ES 4 NOTE 4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ...
Page 413: ...ES 5 NOTE 5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ...
Page 423: ...NOTE 6 10 Mantenimiento y ajustes periódicos ES 6 ...
Page 459: ...ES 8 Electric System 8 4 Especificaciones ...
Page 467: ...ES 10 NOTE 10 6 Revisiones de mantenimiento periódico ...
Page 468: ......