Être un propriétaire responsable
L’utilisation adéquate et en toute sécurité de
la moto incombe à son propriétaire.
Les motos sont des véhicules monovoies.
Leur sécurité dépend de techniques de con-
duite adéquates et des capacités du con-
ducteur.
Tout conducteur doit prendre connaissance
des exigences suivantes avant de démarrer.
Le pilote doit :
• S’informer correctement auprès d’une
source compétente sur tous les aspects
de l’utilisation d’une moto.
• Observer les avertissements et procéder
aux entretiens préconisés dans ce Ma-
nuel du propriétaire.
• Suivre des cours afin d’apprendre à
maîtriser les techniques de conduite
sûres et correctes.
• Faire réviser le véhicule par un mécanic-
ien compétent aux intervalles indiqués
dans ce Manuel du propriétaire ou lor-
sque l’état de la mécanique l’exige.
• Ne jamais conduire une moto avant d’a-
voir maîtrisé les techniques nécessaires.
Il est recommandé de suivre des cours
de pilotage. Les débutants doivent être
formés par un moniteur certifié. Con-
tacter un concessionnaire moto agréé
pour vous informer des cours de pilota-
ge les plus proches de chez vous.
Conduite en toute sécurité
Effectuer les contrôles avant utilisation à cha-
que départ afin de s’assurer que le véhicule
peut être conduit en toute sécurité.
L’omission du contrôle ou de l’entretien cor-
rects du véhicule augmente les risques d’acci-
dent ou d’endommagement. Se reporter à la
liste des contrôles avant utilisation à la page
4-1.
• Cette moto est conçue pour le transport
du pilote et d’un passager.
• La plupart des accidents de circulation
entre voitures et motos sont dus au fait
que les automobilistes ne voient pas
les motos. De nombreux accidents sont
causés par un automobiliste n’ayant pas
vu la moto. Se faire bien voir semble
donc permettre de réduire les risques de
ce genre d’accident. Dès lors :
• Porter une combinaison de couleur
vive.
• Être particulièrement prudent à
l’approche des carrefours, car c’est
aux carrefours que la plupart des
accidents de deux-roues se produ-
isent.
• Rouler dans le champ de visibilité
des automobilistes. Éviter de rouler
dans leur angle mort.
• Ne jamais entretenir une moto
sans connaissances préalables.
Contacter un concessionnaire
moto agréé pour vous informer de
la procédure d’entretien de base
d’une moto. Certains entretiens ne
peuvent être effectués que par du
personnel qualifié.
• De nombreux accidents sont dus au
manque d’expérience du pilote. Ce sont,
en effet, les motocyclistes qui n’ont pas
un permis pour véhicules à deux roues
valide qui ont le plus d’accidents.
• Ne pas rouler avant d’avoir acquis
un permis de conduire et ne prêter
sa moto qu’à des pilotes expérim-
entés.
• Connaître ses limites et ne pas se
surestimer. Afin d’éviter un acci-
dent, se limiter à des manoeuvres
que l’on peut effectuer en toute
confiance.
• S’exercer à des endroits où il n’y a
pas de trafic tant que l’on ne s’est
pas complètement familiarisé avec
la moto et ses commandes.
• De nombreux accidents sont provoqués
par des erreurs de conduite du pilote
de moto. Une erreur typique consiste à
prendre un virage trop large en raison
d’une vitesse excessive ou un virage trop
court (véhicule pas assez incliné pour la
vitesse).
• Toujours respecter les limites de
vitesse et ne jamais rouler plus vite
que ne le permet l’état de la route
et le trafic.
• Toujours signaler clairement son
intention de tourner ou de chan-
ger de bande de circulation. Rouler
dans le champ de visibilité des au-
Consignes de sécurité
1 - 1
FR
1
Summary of Contents for TRK 502 2017
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 17: ...2 4 Descrizione IT 2 NOTE ...
Page 39: ...4 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo IT 4 NOTE ...
Page 43: ...5 4 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida IT 5 NOTE ...
Page 85: ...8 4 Caratteristiche tecniche IT 8 Impianto Elettrico ...
Page 93: ...10 6 Tagliandi di manutenzione periodica IT 10 NOTE ...
Page 95: ......
Page 101: ...Table of contents ...
Page 109: ...EN 2 2 4 Description NOTE ...
Page 131: ...EN 4 4 4 For your safety pre operation checks NOTE ...
Page 135: ...EN 5 5 4 Operation and important riding points NOTE ...
Page 177: ...EN 8 8 4 Specifications Electric System ...
Page 185: ...EN 10 10 6 Regular maintenance coupons NOTE ...
Page 187: ......
Page 191: ...Introduction ...
Page 201: ...FR 2 NOTE 2 4 Description ...
Page 223: ...FR 4 NOTE 4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation ...
Page 227: ...FR 5 NOTE 5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage ...
Page 269: ...FR 8 Installation electrique 8 4 Caractéristiques ...
Page 277: ...FR 10 NOTE 10 6 Coupons d entretien periodique ...
Page 279: ......
Page 283: ...Einführung ...
Page 291: ...NOTE 1 6 Sicherheitsinformationen DE 1 ...
Page 295: ...DE 2 NOTE 2 4 Beschreibung ...
Page 317: ...DE 4 NOTE 4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ...
Page 321: ...NOTE 5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 ...
Page 331: ...NOTE 6 10 Regelmäßige Wartung und Einstellung DE 6 ...
Page 365: ...Elektrische Anlage 8 4 Technische Daten DE 8 ...
Page 373: ...NOTE 10 6 Kundendienst regelmässige wartung DE 10 ...
Page 375: ......
Page 379: ...Introducción ...
Page 387: ...ES 2 NOTE 2 4 Descripción ...
Page 409: ...ES 4 NOTE 4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ...
Page 413: ...ES 5 NOTE 5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ...
Page 423: ...NOTE 6 10 Mantenimiento y ajustes periódicos ES 6 ...
Page 459: ...ES 8 Electric System 8 4 Especificaciones ...
Page 467: ...ES 10 NOTE 10 6 Revisiones de mantenimiento periódico ...
Page 468: ......