Gasdrehgriff und Gaszug
kontrollieren und schmieren
Vor jeder Fahrt sollte die Funktion des Ga-
sdrehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich sol-
lte der Gaszug in einer Benelli-Fachwerkstatt
gemäß den in der Wartungs- und Schmier-
tabelle vorgeschriebenen Abständen gesch-
miert werden.
Der Gaszug ist mit einer Gummiabdeckung
ausgestattet. Sicherstellen, dass die Ab-
deckung sicher eingebaut ist. Auch wenn die
Abdeckung korrekt eingebaut ist, schützt sie
den Seilzug nicht vollständig vor dem Eindrin-
gen von Wasser.
Daher bei der Reinigung des Fahrzeugs da-
rauf achten, dass kein Wasser direkt auf die
Abdeckung oder den Seilzug gegossen wird.
Bei Verschmutzung den Seilzug oder die Ab-
deckung mit einem feuchten Tuch sauberwi-
schen.
Bowdenzüge prüfen und schmieren
Die Funktion aller Bowdenzüge und deren
Zustand sollte vor jeder Fahrt kontrolliert
werden und die Züge und deren Enden ggf.
geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be-
schädigt oder funktioniert er nicht reibung-
slos, muss er von einer Benelli-Fachwerkstatt
kontrolliert oder ersetzt werden.
WARNUNG
Beschädigungen der Seilzugummantelung
können zu innerer Korrosion führen und
die Seilzugbewegung behindern.
Beschädigte Seilzüge aus Sicherheit-
sgründen unverzüglich erneuern.
2. Die Kette trockenreiben.
3. Die Kette gründlich mit O-Ring-Kettenspray
schmieren.
ACHTUNG
Auf die Antriebskette kein Motoröl oder
anderes Schmiermittel auftragen, da dies
Substanzen enthalten könnte, die die
O-Ringe beschädigen
6 - 26
Regelmäßige Wartung und Einstellung
DE
6
Summary of Contents for TRK 502 2017
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 17: ...2 4 Descrizione IT 2 NOTE ...
Page 39: ...4 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo IT 4 NOTE ...
Page 43: ...5 4 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida IT 5 NOTE ...
Page 85: ...8 4 Caratteristiche tecniche IT 8 Impianto Elettrico ...
Page 93: ...10 6 Tagliandi di manutenzione periodica IT 10 NOTE ...
Page 95: ......
Page 101: ...Table of contents ...
Page 109: ...EN 2 2 4 Description NOTE ...
Page 131: ...EN 4 4 4 For your safety pre operation checks NOTE ...
Page 135: ...EN 5 5 4 Operation and important riding points NOTE ...
Page 177: ...EN 8 8 4 Specifications Electric System ...
Page 185: ...EN 10 10 6 Regular maintenance coupons NOTE ...
Page 187: ......
Page 191: ...Introduction ...
Page 201: ...FR 2 NOTE 2 4 Description ...
Page 223: ...FR 4 NOTE 4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation ...
Page 227: ...FR 5 NOTE 5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage ...
Page 269: ...FR 8 Installation electrique 8 4 Caractéristiques ...
Page 277: ...FR 10 NOTE 10 6 Coupons d entretien periodique ...
Page 279: ......
Page 283: ...Einführung ...
Page 291: ...NOTE 1 6 Sicherheitsinformationen DE 1 ...
Page 295: ...DE 2 NOTE 2 4 Beschreibung ...
Page 317: ...DE 4 NOTE 4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ...
Page 321: ...NOTE 5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 ...
Page 331: ...NOTE 6 10 Regelmäßige Wartung und Einstellung DE 6 ...
Page 365: ...Elektrische Anlage 8 4 Technische Daten DE 8 ...
Page 373: ...NOTE 10 6 Kundendienst regelmässige wartung DE 10 ...
Page 375: ......
Page 379: ...Introducción ...
Page 387: ...ES 2 NOTE 2 4 Descripción ...
Page 409: ...ES 4 NOTE 4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ...
Page 413: ...ES 5 NOTE 5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ...
Page 423: ...NOTE 6 10 Mantenimiento y ajustes periódicos ES 6 ...
Page 459: ...ES 8 Electric System 8 4 Especificaciones ...
Page 467: ...ES 10 NOTE 10 6 Revisiones de mantenimiento periódico ...
Page 468: ......