Lorsque le dernier cran se met à clignoter, le
véhicule a une autonomie d’environ 3 litres de
carburant.
Tachymètre
Pousser et maintenir le contacteur de menu
“SELECT” enfoncé pendant 3 secondes pour
entrer dans le mode de réglage “TOTAL KM”.
Il tachymètre indique la vitesse du véhicule en
Km/h ou mph. Pour passer d’une indication à
l’autre, frapper la touche “RESET”.
Compteur kilométrique totaliseur/partiel
Le compteur kilométrique totaliseur indique
en kilomètres la distance totale parcourue.
Situé dans le mode “TRIP A / TRIP B” instru-
ment avec le bouton “SELECT”.
Le compteur kilométrique partiel (TRIP A/TRIP
B) indique la distance parcourue après la der-
nière remise à zéro effectuée.
On peut utiliser le compteur kilométrique
partiel pour évaluer la distance qui peut être
parcourue avec un plein d’essence. Cette in-
formation peut dans le futur permettre de
programmer les haltes pour le ravitaillement.
Touches RESET/SELECT
Touches pour programmations données du
véhicule. Frapper la touche “SELECT” pour afi-
cher les kilomètres partiels ou totaux.
Pendant l’afichage des kilomètres partiels
(TRIP A / TRIP B) , il est possible de les remettre
à zéro en maintenant la touche ”RESET” ap-
puyée pendant trois secondes.
Afficheur du rapport engagé
L’afficheur du rapport engagé indique le rap-
port sélectionné. Ce modèle est équipé de 6
rapports.
Témoin du système antiblocage des freins
(ABS)
1. Erreur système ABS: si une erreur est re-
levée et enregistrée, le témoin lumineux de
diagnostic de l’ABS s’allume et reste allumé
même après avoir effectué la réparation. Le
témoin de diagnostic ABS s’éteint au mo-
ment du prochain ARRÊT/MISE EN MARCHE
du cadran instruments ou quand le véhicule
dépasse le vitesse d’environ 5 km/h.
2. Modalité ABS exclue: le témoin de diagno-
stic ABS clignote une fois pendant environ
1,30 secondes (clignotement bref).
3. En appuyant sur le poussoir ABS pendant
un temps compris entre 330 secondes, le tém-
oin de diagnostic ABS clignote une fois pen-
dant environ 0,30 seconde (clignotement
rapide).
4. Système ABS actionné: Quand le panneau
de commande est allumé, le témoin de dia-
gnostic ABS reste allumé jusqu’à ce que la
moto dépasse la vitesse d’environ 5 km/h.
Une fois cette vitesse dépassée, le témoin dia-
gnostic ABS s’éteint.
AVERTISSEMENT
Normalement, le témoin de diagnostic ABS
reste allumé quand on allume le cadran des
instruments et s’éteint au moment où la
moto dépasse les 5 km/h environ. Si le tém-
oin diagnostic ABS montre l’un des symp-
tômes suivants, une ou plusieurs anoma-
lies peuvent s’être vérifiées sur le système
ABS. Dans ce cas, apporter la moto auprès
d’un centre d’assistance autorisé Benelli.
• Le témoin de diagnostic ABS ne s’allu-
me pas quand on allume le cadran des
instruments.
• Le témoin de diagnostic ABS reste allu-
mé même quand la moto dépasse la vi-
tesse de 5 km/h environ.
Il est important de se rappeler que le système
ABS n’est pas actif quand le témoin est allumé,
mais que l’installation de freinage continuer
de fonctionner comme un système freinage
normal sans ABS.
Dans cette situation, un freinage brusque
peut causer le blocage des roues et la perte
d’adhérence et de stabilité de la moto.
ABS
Commandes et instruments
3 - 5
FR
3
Summary of Contents for TRK 502 2017
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 17: ...2 4 Descrizione IT 2 NOTE ...
Page 39: ...4 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo IT 4 NOTE ...
Page 43: ...5 4 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida IT 5 NOTE ...
Page 85: ...8 4 Caratteristiche tecniche IT 8 Impianto Elettrico ...
Page 93: ...10 6 Tagliandi di manutenzione periodica IT 10 NOTE ...
Page 95: ......
Page 101: ...Table of contents ...
Page 109: ...EN 2 2 4 Description NOTE ...
Page 131: ...EN 4 4 4 For your safety pre operation checks NOTE ...
Page 135: ...EN 5 5 4 Operation and important riding points NOTE ...
Page 177: ...EN 8 8 4 Specifications Electric System ...
Page 185: ...EN 10 10 6 Regular maintenance coupons NOTE ...
Page 187: ......
Page 191: ...Introduction ...
Page 201: ...FR 2 NOTE 2 4 Description ...
Page 223: ...FR 4 NOTE 4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation ...
Page 227: ...FR 5 NOTE 5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage ...
Page 269: ...FR 8 Installation electrique 8 4 Caractéristiques ...
Page 277: ...FR 10 NOTE 10 6 Coupons d entretien periodique ...
Page 279: ......
Page 283: ...Einführung ...
Page 291: ...NOTE 1 6 Sicherheitsinformationen DE 1 ...
Page 295: ...DE 2 NOTE 2 4 Beschreibung ...
Page 317: ...DE 4 NOTE 4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ...
Page 321: ...NOTE 5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 ...
Page 331: ...NOTE 6 10 Regelmäßige Wartung und Einstellung DE 6 ...
Page 365: ...Elektrische Anlage 8 4 Technische Daten DE 8 ...
Page 373: ...NOTE 10 6 Kundendienst regelmässige wartung DE 10 ...
Page 375: ......
Page 379: ...Introducción ...
Page 387: ...ES 2 NOTE 2 4 Descripción ...
Page 409: ...ES 4 NOTE 4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ...
Page 413: ...ES 5 NOTE 5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ...
Page 423: ...NOTE 6 10 Mantenimiento y ajustes periódicos ES 6 ...
Page 459: ...ES 8 Electric System 8 4 Especificaciones ...
Page 467: ...ES 10 NOTE 10 6 Revisiones de mantenimiento periódico ...
Page 468: ......