
ES
3
Velocímetro
Mantenga pulsado el interruptor de menú
“SELECT” durante 3 segundos para abrir el
modo de ajuste “KM TOTAL”.
Il Velocímetro indica la velocidad del vehículo
en km/h o en mph. Para pasar de una indica-
ción a otra, pulse el botón“RESET”.
Cuentakilómetros total/parcial
El cuentakilómetros total indica, en kilómet-
ros, la distancia recorrida total.
Situado en el instrumentación el modo “TRIP
A / TRIP B” con el botón “SELECT”.
El cuentakilómetros parcial (TRIP A / TRIP B)
indica la distancia recorrida tras el último re-
ajuste a cero efectuado.
Se puede utilizar el cuentakilómetros parcial
para estimar la distancia que se puede recor-
rer con el depósito lleno. La información re-
cogida de tal manera puede consentir, en el
futuro, programar las paradas para el abaste-
cimiento de carburante.
Botones RESET/SELECT
Botones para coniguraciones de datos del
vehículo. Pulse el botón “SELECT” para visua-
lizar los kilómetros parciales o totales.
Durante la visualización de los kilómetros par-
ciales (TRIP A/TRIP B) se pueden reajustar a
cero manteniendo pulsado el botón ”RESET”
por tres segundos.
Indicador de la marcha seleccionada
El indicador de la marcha seleccionada mue-
stra la marcha que está seleccionada.
Este modelo tiene 6 marchas.
Luz indicadora del sistema antibloqueo de
frenos (ABS)
1. Error sistema ABS: si se detecta y almace-
na cualquier tipo de error, el indicador
de diagnóstico del ABS se enciende y perma-
necerá encendido incluso después de haber
efectuado la reparación. La indicador de dia-
gnóstico ABS se apagará al siguiente APAGA-
DO/ ENCENDIDO del tablero de instrumentos
o cuando el vehículo supere la velocidad de
aproximadamente 5 km/h.
2. Modalidad ABS desactivado: el indicador
de diagnóstico ABS parpadeará una vez por
unos 1,30 segundos (parpadeo breve).
3. Manteniendo pulsado el botón ABS por un
tiempo comprendido entre 3-30 segundos,
el indicador de diagnóstico ABS parpadeará
una vez por unos 0,30 segundos (parpadeo
rápido).
4. Sistema ABS activado: Cuando el tablero
de mandos está encendido, el indicador de
diagnóstico ABS permanecerá encendido ha-
sta que la motocicleta supere la velocidad de
aproximadamente 5 km/h.
Una vez superada esta velocidad, el indicador
de diagnóstico ABS se apagará.
ADVERTENCIA
Normalmente el indicador de diagnóstico
ABS permanece encendido cuando se en-
ciende el tablero de instrumentos y se apa-
ga en el momento en que la motocicleta
supera la velocidad de aproximadamente
5 km/h. Si el indicador de diagnóstico ABS
muestra uno de los siguientes síntom-
as, podrían haber ocurrido una o varias
averías en el sistema de ABS. En dicha cir-
cunstancia, lleve la motocicleta a un centro
de asistencia autorizado Benelli.
• El indicador de diagnóstico ABS no se
enciende cuando se enciende el tablero
de instrumentos.
• El indicador de diagnóstico ABS perma-
necerá encendido incluso si el vehículo
supera la velocidad de aproximadamen-
te 5 km/h.
Es importante recordar que el sistema de ABS
no está activo cuando el indicador está en-
cendido, pero el sistema de frenado seguirá
funcionando como una instalación normal sin
ABS.
En esta situación una frenada brusca puede
causar el bloqueo de las ruedas y la conse-
cuente pérdida de adherencia y estabilidad
de la motocicleta.
ABS
Funciones de los instrumentos y mandos
3 - 5
Summary of Contents for TRK 502 2017
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 17: ...2 4 Descrizione IT 2 NOTE ...
Page 39: ...4 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo IT 4 NOTE ...
Page 43: ...5 4 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida IT 5 NOTE ...
Page 85: ...8 4 Caratteristiche tecniche IT 8 Impianto Elettrico ...
Page 93: ...10 6 Tagliandi di manutenzione periodica IT 10 NOTE ...
Page 95: ......
Page 101: ...Table of contents ...
Page 109: ...EN 2 2 4 Description NOTE ...
Page 131: ...EN 4 4 4 For your safety pre operation checks NOTE ...
Page 135: ...EN 5 5 4 Operation and important riding points NOTE ...
Page 177: ...EN 8 8 4 Specifications Electric System ...
Page 185: ...EN 10 10 6 Regular maintenance coupons NOTE ...
Page 187: ......
Page 191: ...Introduction ...
Page 201: ...FR 2 NOTE 2 4 Description ...
Page 223: ...FR 4 NOTE 4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation ...
Page 227: ...FR 5 NOTE 5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage ...
Page 269: ...FR 8 Installation electrique 8 4 Caractéristiques ...
Page 277: ...FR 10 NOTE 10 6 Coupons d entretien periodique ...
Page 279: ......
Page 283: ...Einführung ...
Page 291: ...NOTE 1 6 Sicherheitsinformationen DE 1 ...
Page 295: ...DE 2 NOTE 2 4 Beschreibung ...
Page 317: ...DE 4 NOTE 4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ...
Page 321: ...NOTE 5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 ...
Page 331: ...NOTE 6 10 Regelmäßige Wartung und Einstellung DE 6 ...
Page 365: ...Elektrische Anlage 8 4 Technische Daten DE 8 ...
Page 373: ...NOTE 10 6 Kundendienst regelmässige wartung DE 10 ...
Page 375: ......
Page 379: ...Introducción ...
Page 387: ...ES 2 NOTE 2 4 Descripción ...
Page 409: ...ES 4 NOTE 4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ...
Page 413: ...ES 5 NOTE 5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ...
Page 423: ...NOTE 6 10 Mantenimiento y ajustes periódicos ES 6 ...
Page 459: ...ES 8 Electric System 8 4 Especificaciones ...
Page 467: ...ES 10 NOTE 10 6 Revisiones de mantenimiento periódico ...
Page 468: ......