pes, les segments, ainsi que le système
d’échappement.
N.B.
• Ce repère identifie le carburant recom-
mandé pour ce véhicule tel que spécif-
ié par la réglementation européenne
(EN228).
• Vérifier que la buse d’essence est identi-
fiée de la même manière lors du réapp-
rovisionnement.
Ce moteur Benelli fonctionne à l’essence su-
per sans plomb d’un indice d’octane recher-
che de 95 minimum. Si des cognements ou
cliquetis surviennent, changer de marque
d’essence. L’essence sans plomb prolonge la
durée de service des bougies et réduit les frais
d’entretien.
AVERTISSEMENT
L’essence est délétère et peut provoquer
blessures ou la mort. Manipuler l’essence
avec prudence. Ne jamais siphonner de
l’essence avec la bouche. En cas d’ingestion
d’essence, d’inhalation importante de va-
peur d’essence ou d’éclaboussure dans les
yeux, consulter immédiatement un méd-
ecin.
En cas d’éclaboussure d’essence sur la
peau, se laver immédiatement à l’eau et au
savon. En cas d’éclaboussure d’essence sur
les vêtements, changer immédiatement de
vêtements.
ATTENTION
Utiliser uniquement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec plomb
endommagerait gravement certaines
pièces du moteur, telles que les soupa-
1. Tube de remplissage du réservoir de
carburant
2. Niveau de carburant maximum
• Essuyer immédiatement toute coulure
de carburant.
ATTENTION
Essuyer immédiatement toute coulure
de carburant à l’aide d’un chiffon propre,
sec et doux. En effet, le carburant risque
d’abîmer les surfaces peintes ou les pièces
en plastique
• Bien veiller à fermer correctement le
bouchon du réservoir de carburant.
1
2
E10
Carburant recommandé:
Essence super sans plomb (essence-
alcool [E10] acceptable)
Capacité du réservoir de carburant:
20 L ± 0.5 L (5.3 US gal, 4.4 Imp gal)
Quantité de la réserve:
3 L (0.80 US gal, 0.7 Imp gal)
3 - 12
Commandes et instruments
FR
3
Summary of Contents for TRK 502 2017
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 17: ...2 4 Descrizione IT 2 NOTE ...
Page 39: ...4 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo IT 4 NOTE ...
Page 43: ...5 4 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida IT 5 NOTE ...
Page 85: ...8 4 Caratteristiche tecniche IT 8 Impianto Elettrico ...
Page 93: ...10 6 Tagliandi di manutenzione periodica IT 10 NOTE ...
Page 95: ......
Page 101: ...Table of contents ...
Page 109: ...EN 2 2 4 Description NOTE ...
Page 131: ...EN 4 4 4 For your safety pre operation checks NOTE ...
Page 135: ...EN 5 5 4 Operation and important riding points NOTE ...
Page 177: ...EN 8 8 4 Specifications Electric System ...
Page 185: ...EN 10 10 6 Regular maintenance coupons NOTE ...
Page 187: ......
Page 191: ...Introduction ...
Page 201: ...FR 2 NOTE 2 4 Description ...
Page 223: ...FR 4 NOTE 4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation ...
Page 227: ...FR 5 NOTE 5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage ...
Page 269: ...FR 8 Installation electrique 8 4 Caractéristiques ...
Page 277: ...FR 10 NOTE 10 6 Coupons d entretien periodique ...
Page 279: ......
Page 283: ...Einführung ...
Page 291: ...NOTE 1 6 Sicherheitsinformationen DE 1 ...
Page 295: ...DE 2 NOTE 2 4 Beschreibung ...
Page 317: ...DE 4 NOTE 4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ...
Page 321: ...NOTE 5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 ...
Page 331: ...NOTE 6 10 Regelmäßige Wartung und Einstellung DE 6 ...
Page 365: ...Elektrische Anlage 8 4 Technische Daten DE 8 ...
Page 373: ...NOTE 10 6 Kundendienst regelmässige wartung DE 10 ...
Page 375: ......
Page 379: ...Introducción ...
Page 387: ...ES 2 NOTE 2 4 Descripción ...
Page 409: ...ES 4 NOTE 4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ...
Page 413: ...ES 5 NOTE 5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ...
Page 423: ...NOTE 6 10 Mantenimiento y ajustes periódicos ES 6 ...
Page 459: ...ES 8 Electric System 8 4 Especificaciones ...
Page 467: ...ES 10 NOTE 10 6 Revisiones de mantenimiento periódico ...
Page 468: ......