
Comprobación y engrase del
puño del acelerador y el cable
Antes de cada utilización se debe comprobar
el funcionamiento del puño del acelerador.
Asimismo, se debe engrasar el cable en un
concesionario Benelli según los intervalos
especificados en el cuadro de mantenimiento
periódico.
El cable del acelerador está provisto de una
cubierta de goma. Verifique que la cubierta
esté bien colocada.
Aunque esté bien colocada, la cubierta no
protege por completo el cable contra la pe-
netración de agua. Por tanto, evite echar agua
directamente sobre la cubierta o el cable
cuando lave el vehículo.
Si la cubierta del cable se ensucia, límpiela
con un trapo húmedo.
Comprobación y engrase de los cables
Antes de cada utilización debe comprobar
el funcionamiento y el estado de todos los
cables de control, así como engrasar los cables
y sus extremos si es necesario.
Si un cable está dañado o no se mueve con
suavidad, hágalo revisar o cambiar por un
concesionario Benelli.
ADVERTENCIA
Si se daña el alojamiento exterior de los
cables, es posible que se origine óxido en
el interior y que se causen interferencias
con el movimiento del cable.
Cambie los cables dañados lo antes posible
para evitar situaciones que no sean segu-
ras.
2. Seque la cadena de transmisión.
3. Engrase bien la cadena de transmisión con
un lubricante especial para juntas tóricas.
ATENCIÓN
No utilice para la cadena de transmisión
aceite de motor ni ningún otro lubricante,
ya que pueden contener sustancias poten-
cialmente dañinas para las juntas tóricas.
6 - 26
Mantenimiento y ajustes periódicos
ES
6
Summary of Contents for TRK 502 2017
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 17: ...2 4 Descrizione IT 2 NOTE ...
Page 39: ...4 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo IT 4 NOTE ...
Page 43: ...5 4 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida IT 5 NOTE ...
Page 85: ...8 4 Caratteristiche tecniche IT 8 Impianto Elettrico ...
Page 93: ...10 6 Tagliandi di manutenzione periodica IT 10 NOTE ...
Page 95: ......
Page 101: ...Table of contents ...
Page 109: ...EN 2 2 4 Description NOTE ...
Page 131: ...EN 4 4 4 For your safety pre operation checks NOTE ...
Page 135: ...EN 5 5 4 Operation and important riding points NOTE ...
Page 177: ...EN 8 8 4 Specifications Electric System ...
Page 185: ...EN 10 10 6 Regular maintenance coupons NOTE ...
Page 187: ......
Page 191: ...Introduction ...
Page 201: ...FR 2 NOTE 2 4 Description ...
Page 223: ...FR 4 NOTE 4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation ...
Page 227: ...FR 5 NOTE 5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage ...
Page 269: ...FR 8 Installation electrique 8 4 Caractéristiques ...
Page 277: ...FR 10 NOTE 10 6 Coupons d entretien periodique ...
Page 279: ......
Page 283: ...Einführung ...
Page 291: ...NOTE 1 6 Sicherheitsinformationen DE 1 ...
Page 295: ...DE 2 NOTE 2 4 Beschreibung ...
Page 317: ...DE 4 NOTE 4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ...
Page 321: ...NOTE 5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 ...
Page 331: ...NOTE 6 10 Regelmäßige Wartung und Einstellung DE 6 ...
Page 365: ...Elektrische Anlage 8 4 Technische Daten DE 8 ...
Page 373: ...NOTE 10 6 Kundendienst regelmässige wartung DE 10 ...
Page 375: ......
Page 379: ...Introducción ...
Page 387: ...ES 2 NOTE 2 4 Descripción ...
Page 409: ...ES 4 NOTE 4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ...
Page 413: ...ES 5 NOTE 5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ...
Page 423: ...NOTE 6 10 Mantenimiento y ajustes periódicos ES 6 ...
Page 459: ...ES 8 Electric System 8 4 Especificaciones ...
Page 467: ...ES 10 NOTE 10 6 Revisiones de mantenimiento periódico ...
Page 468: ......