3 - 12
Strumenti e funzioni di controllo
IT
3
1. Tubo di rifornimento del serbatoio del car-
burante
2. Riferimento livello max
• Asciugare immediatamente con uno
straccio l’eventuale carburante versato.
ATTENZIONE
Pulire subito con uno straccio pulito,
asciutto e soffice l’eventuale carburante
versato, in quanto può deteriorare le su-
perfici verniciate o di plastica.
• Accertarsi di aver chiuso saldamente il-
tappo serbatoio carburante.
AVVERTENZA
La benzina è velenosa e può provocare in-
fortuni o il decesso. Maneggiare con caute-
la la benzina. Non aspirare mai la benzina
con la bocca. In caso di ingestione di ben-
zina o di inspirazione di grandi quantità di
vapori di benzina, o se la benzina viene a
contatto degli occhi, contattare immedia-
tamente un medico.
Se si versa benzina sulla pelle, lavare con
acqua e sapone. Se si versa benzina sugli
abiti, cambiarli.
ATTENZIONE
Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo provoche-
rebbe danneggiamenti gravi sia alle parti
interne del motore, come le valvole ed i
segmenti, sia all’impianto di scarico.
NOTA
• Questo riferimento identifica il carbu-
rante consigliato per questo veicolo
come specificato dal regolamento euro-
peo (EN228).
• Controllare che l’ugello benzina presenti
lo stesso identificatore quando si fa rifor-
nimento.
Il vostro motore Benelli è stato progettato per
l’utilizzo di benzina super senza piombo con
un numero di ottano controllato di 95 o più.
Se si verifica il battito in testa, utilizzare benzi-
na di marca diversa. L’uso di carburante senza
piombo prolunga la durata delle candele e ri-
duce i costi di manutenzione.
1
2
Carburante consigliato:
benzina super senza piombo (gasohol
[E10] accettabile)
Capacità serbatoio carburante:
20 L ± 0.5 (5.3 US gal, 4.4 Imp gal)
Quantità di carburante di riserva:
3 L (0.80 US gal, 0.7 Imp gal)
E10
Summary of Contents for TRK 502 2017
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 17: ...2 4 Descrizione IT 2 NOTE ...
Page 39: ...4 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo IT 4 NOTE ...
Page 43: ...5 4 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida IT 5 NOTE ...
Page 85: ...8 4 Caratteristiche tecniche IT 8 Impianto Elettrico ...
Page 93: ...10 6 Tagliandi di manutenzione periodica IT 10 NOTE ...
Page 95: ......
Page 101: ...Table of contents ...
Page 109: ...EN 2 2 4 Description NOTE ...
Page 131: ...EN 4 4 4 For your safety pre operation checks NOTE ...
Page 135: ...EN 5 5 4 Operation and important riding points NOTE ...
Page 177: ...EN 8 8 4 Specifications Electric System ...
Page 185: ...EN 10 10 6 Regular maintenance coupons NOTE ...
Page 187: ......
Page 191: ...Introduction ...
Page 201: ...FR 2 NOTE 2 4 Description ...
Page 223: ...FR 4 NOTE 4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation ...
Page 227: ...FR 5 NOTE 5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage ...
Page 269: ...FR 8 Installation electrique 8 4 Caractéristiques ...
Page 277: ...FR 10 NOTE 10 6 Coupons d entretien periodique ...
Page 279: ......
Page 283: ...Einführung ...
Page 291: ...NOTE 1 6 Sicherheitsinformationen DE 1 ...
Page 295: ...DE 2 NOTE 2 4 Beschreibung ...
Page 317: ...DE 4 NOTE 4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ...
Page 321: ...NOTE 5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 ...
Page 331: ...NOTE 6 10 Regelmäßige Wartung und Einstellung DE 6 ...
Page 365: ...Elektrische Anlage 8 4 Technische Daten DE 8 ...
Page 373: ...NOTE 10 6 Kundendienst regelmässige wartung DE 10 ...
Page 375: ......
Page 379: ...Introducción ...
Page 387: ...ES 2 NOTE 2 4 Descripción ...
Page 409: ...ES 4 NOTE 4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ...
Page 413: ...ES 5 NOTE 5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ...
Page 423: ...NOTE 6 10 Mantenimiento y ajustes periódicos ES 6 ...
Page 459: ...ES 8 Electric System 8 4 Especificaciones ...
Page 467: ...ES 10 NOTE 10 6 Revisiones de mantenimiento periódico ...
Page 468: ......