Accesorios originales Benelli
La elección de los accesorios para el vehículo
es una decisión importante.
Los accesorios originales Benelli que se pue-
den adquirir únicamente en los concesiona-
rios Benelli han sido diseñados, probados y
aprobados por Benelli para su vehículo.
Muchas empresas sin relación con Benelli fa-
brican repuestos y accesorios u ofrecen otras
modificaciones para vehículos Benelli.
Benelli no puede probar los productos que
fabrican estas empresas. Por tanto, Benelli
no puede respaldar ni recomendar el uso de
accesorios no vendidos por Benelli ni modifi-
caciones no recomendadas específicamente
por Benelli, incluso si las vende e instala un
concesionario Benelli.
Repuestos, accesorios y modificaciones no
originales
Aunque algunos productos no originales pue-
den tener un diseño y una calidad similares a
los accesorios originales Benelli, debe tener
presente que algunos de estos accesorios no
originales o modificaciones no resultan ade-
cuados debido a la posibilidad de que repre-
senten un peligro para usted u otras personas.
La instalación de productos no originales o las
modificaciones realizadas en su vehículo que
alteren su diseño o sus características de fun-
cionamiento pueden representar, para usted
y otras personas, un peligro de daños perso-
nales graves o un accidente mortal.
Es usted responsable de los daños personales
relacionados con la alteración del vehículo.
la inestabilidad.
• El desplazamiento de pesos puede cre-
ar un desequilibrio repentino. Verifique
que los accesorios y la carga estén bien
sujetos a la motocicleta antes de iniciar
la marcha. Compruebe con frecuencia
las fijaciones de los accesorios y las suje-
ciones de la carga.
• Ajuste correctamente la suspen-
sión en función de la carga que
lleve (únicamente en los modelos
con suspensión ajustable) y com-
pruebe el estado y la presión de los
neumáticos.
• No sujete nunca objetos grandes o
pesados al manillar, la horquilla de-
lantera o el guardabarros delante-
ro. Tales objetos, como por ejemplo
sacos de dormir, bolsas de lona o
tiendas de campaña, pueden crear
inestabilidad en el manejo o dismi-
nuir la respuesta de la dirección.
• Este vehículo no está diseñado para
arrastrar un remolque acoplarle un
sidecar.
Carga
La incorporación de accesorios o carga que
modifiquen la distribución del peso de la
motocicleta puede reducir su estabilidad y
manejabilidad. Para evitar la posibilidad de
un accidente, tenga mucho cuidado al añadir
carga o accesorios a la motocicleta.
Si ha añadido carga o accesorios a la moto-
cicleta, conduzca con mucha precaución. A
continuación, además de información sobre
accesorios, exponemos algunas reglas gene-
rales que se deben observar en caso de cargar
equipaje o añadir accesorios a la motocicleta:
El peso total del conductor, el pasajero, los
accesorios y el equipaje no debe superar la
carga máxima.
La utilización de un vehículo sobrecargado
puede ocasionar un accidente.
Cuando lo cargue dentro de este límite de
peso, tenga en cuenta lo siguiente:
• El peso del equipaje y los accesorios
debe mantenerse lo más bajo y cerca
posible de la motocicleta. Sujete bien los
objetos más pesados lo más cerca posi-
ble del centro del vehículo y distribuya
el peso lo más uniformemente posible
en ambos lados de la motocicleta a fin
de reducir al mínimo el desequilibrio o
Carga máxima:
217 Kg (478 lb)
Información relativa a la seguridad
1 - 3
ES
1
Summary of Contents for TRK 502 2017
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 17: ...2 4 Descrizione IT 2 NOTE ...
Page 39: ...4 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo IT 4 NOTE ...
Page 43: ...5 4 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida IT 5 NOTE ...
Page 85: ...8 4 Caratteristiche tecniche IT 8 Impianto Elettrico ...
Page 93: ...10 6 Tagliandi di manutenzione periodica IT 10 NOTE ...
Page 95: ......
Page 101: ...Table of contents ...
Page 109: ...EN 2 2 4 Description NOTE ...
Page 131: ...EN 4 4 4 For your safety pre operation checks NOTE ...
Page 135: ...EN 5 5 4 Operation and important riding points NOTE ...
Page 177: ...EN 8 8 4 Specifications Electric System ...
Page 185: ...EN 10 10 6 Regular maintenance coupons NOTE ...
Page 187: ......
Page 191: ...Introduction ...
Page 201: ...FR 2 NOTE 2 4 Description ...
Page 223: ...FR 4 NOTE 4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation ...
Page 227: ...FR 5 NOTE 5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage ...
Page 269: ...FR 8 Installation electrique 8 4 Caractéristiques ...
Page 277: ...FR 10 NOTE 10 6 Coupons d entretien periodique ...
Page 279: ......
Page 283: ...Einführung ...
Page 291: ...NOTE 1 6 Sicherheitsinformationen DE 1 ...
Page 295: ...DE 2 NOTE 2 4 Beschreibung ...
Page 317: ...DE 4 NOTE 4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ...
Page 321: ...NOTE 5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 ...
Page 331: ...NOTE 6 10 Regelmäßige Wartung und Einstellung DE 6 ...
Page 365: ...Elektrische Anlage 8 4 Technische Daten DE 8 ...
Page 373: ...NOTE 10 6 Kundendienst regelmässige wartung DE 10 ...
Page 375: ......
Page 379: ...Introducción ...
Page 387: ...ES 2 NOTE 2 4 Descripción ...
Page 409: ...ES 4 NOTE 4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ...
Page 413: ...ES 5 NOTE 5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ...
Page 423: ...NOTE 6 10 Mantenimiento y ajustes periódicos ES 6 ...
Page 459: ...ES 8 Electric System 8 4 Especificaciones ...
Page 467: ...ES 10 NOTE 10 6 Revisiones de mantenimiento periódico ...
Page 468: ......