3-24
VERIFICATION DES PIGNONS/VERIFICATION DE LA CHAINE DE TRANSMISSION
INSPEKTION DER KETTENRÄDER/INSPEKTION DER ANTRIEBSKETTE
ISPEZIONE DEI ROCCHETTI/ ISPEZIONE DELLA CATENA DI TRASMISSIONE
INSP
ADJ
3. Pulire:
9
Catena di trasmissione
Collocarla in cherosene e toglie-
re spazzolando quanto più spor-
co possibile. Quindi togliere la
catena dal cherosene e asciugare
la catena.
3. Reinigen:
9
Antriebskette
In Kerosin legen und den
Schmutz möglichst vollständig
abbürsten. Danach die Kette
aus dem Kerosin nehmen und
die Kette trocknen.
3. Nettoyer:
9
Chaîne de transmission
La mettre dans du kérosène, et
brosser autant que possible la
crasse. Puis, retirer la chaîne du
kérosène et la sècher.
2. Togliere:
9
Graffa dell’anello principale
9
Giunto
1
9
Catena di trasmissione
2
2. Ausbauen:
9
Kettenschlossklemme
9
Verbindung
1
9
Antriebskette
2
2. Dèposer:
9
Agrafe de l’attache rapide
9
Raccord
1
9
Chaîne de transmission
2
INSPEKTION DER KETTENRÄDER
1. Prüfen:
9
Kettenradzahn
a
Übermäßige Abnutzung
→
Erneuern.
HINWEIS:
Das Antriebs-und Abtriebskettenrad
und die Antriebsketten als Satz erneu-
ern.
INSPEKTION DER ANTRIEBSKET-
TE
1. Messen:
9
Länge der Antriebskette (15
Glieder)
a
Nicht gemäß Spezifikation
→
Erneuern.
HINWEIS:
9
Während der Messung der Antriebs-
kettenlänge die Antriebskette hinun-
ter drücken, um ihre Spannung zu
erhöhen.
9
Die Länge zwischen der Antriebsket-
tenrolle
1
und
y
wie dargestellt
messen.
9
Diese Messung an zwei oder drei
verschiedenen Stellen durchführen.
IC368000
ISPEZIONE DEI ROCCHETTI
1. Ispezionare:
9
Denti dei rocchetti
a
Usura eccessiva
→
Sostituirli.
NOTA:
Sostituire il rocchetto conduttore, quel-
lo condotto e la catena di trasmissione
come set.
IC369002
ISPEZIONE DELLA CATENA DI
TRASMISSIONE
1. Misurare:
9
Lunghezza della catena di tra-
smissione (15 anelli)
a
Fuori specifica
→
Sostituirla.
NOTA:
9
Quando si misura la lunghezza della
catena di trasmissione, spingerla verso
il basso per aumentarne la tensione.
9
Misurare la lunghezza tra il rullo della
catena di trasmissione
1
e
y
come
mostrato.
9
Eseguire questa misurazione in due o
tre punti differenti.
VERIFICATION DES PIGNONS
1. Examiner:
9
Dent de pignon
a
Usure excessif
→
Changer.
N.B.:
Changer le pignon d’entraînement, et le
pignon mené et la chaîne de transmis-
sion en un ensemble.
VERIFICATION DE LA CHAINE
DE TRANSMISSION
1. Mesurer:
9
Longueur de chaîne de trans-
mission (15 maillons)
a
Hors spécification
→
Changer.
N.B.:
9
Tout en mesurant la longueur de la
chaîne de transmission, appuyer sur la
chaîne de transmission pour augmen-
ter sa tension.
9
Mesurer la longueur entre les galets
de chaîne de transmission
1
et
y
comme illustré.
9
Effectuer cette mesure à deux ou trois
endroits différents.
Lunghezza della catena di
trasmissione (15 anelli):
Limite: 242,9 mm
(9,563 in)
Länge der Antriebkette
(15 Glieder):
Grenze: 242,9 mm
(9,563 in)
Longueur limite de 15
maillons:
Limite: 242,9 mm
(9,563 in)
1P8-9-32-3b 5/1/06 9:41 AM Page 17
Summary of Contents for YZ250(W)/W1
Page 78: ...2 11 MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC MEMO...
Page 594: ...TUN MEMO...